또르르 / Rolling ♪ Ji Yeon - T-Ara

Bản dịch của: kute_girl

===============KOREAN===============

또르르 눈물이 흘러간다 또르르 또르르르
소리없는 아픔을 이기지도 못한 채
파르르 손끝이 떨려 온다 파르르 파르르르
따스했던 시간을 기억하 나봐

* 사랑을하면 더 예뻐진대
사랑을 하면 좀 달라진대
어떻게 해야 내 안의 사랑이 더 예뻐질까요
생각을 하면 눈물이 나고
눈물이 나면 또 생각나는
그런 사람이 곁에 있다는게 다행이죠

스르르 두 눈이 감겨 온다 스르르 스르르르
고운 미소 향기에 꿈을 꾸고 싶었나봐
또르르 사랑이 흘러간다 또르르 또르르르
맘이 시려 울만큼 좋아 하나봐

Repeat *

가슴에 차가운 니가 내리면
못본듯이 그저 웃어야 해요
행여 니가 돌아볼까봐
항상 그 자리를 맴도는
어리석어도 행복한 사랑이 좋아서

Repeat *

===============ROMANIZATION===============

ttoreureu nunmuri heulleoganda ttoreureu ttoreureureu
sorieoptneun apeumeul ikijido mothan chae
pareureu sonkkeuti tteollyeo onda pareureu pareureureu
ttaseuhaetdeon siganeul kieoka nabwa

* sarangeuramyeon deo yeppeojindae
sarangeuramyeon jom dallajindae
eotteoke haeya nae anui sarangi deo yeppeojilkkayo
saenggakeuramyeon nunmuri nago
nunmuri namyeon tto saenggaknaneun
keureon sarami gyeote itdaneunge dahaengijyo

seureureu du nuni gamgyeo onda seureureu seureureureu
goun miso hyangkie kkumeul kkugo sipeotnabwa
ttoreureu sarangi heulleoganda ttoreureu ttoreureureu
mami siryeo ulmankeum joa hanabwa

Repeat *

gaseume chagaun niga naerimyeon
motbondeusi keujeo useoya haeyo
haengyeo niga dorabolkkabwa
hangsang keu jarireul maemdoneun
eoriseokeodo haengbokan sarangi joaseo

Repeat *

===============TRANSLATION===============

Rolling... tears are flowing, rolling, rolling
Like the silent pain hasn't won
Trembling... fingertips are trembling, trembling, trembling
I must be thinking about the happy, warm times

* They say if you love, you become prettier
They say if you love, you change a little
What do I have to do to make the love inside me prettier?
When I think about it, tears come
When tears come, what comes to mind is
It's a relief that I have a person like that by my side

Gently... my eyes are closing, gently, gently
I must have wanted to dream about the scent of that smile
Rolling... love is flowing, rolling, rolling
I must like him to the point where my mind is cold

Repeat *

When you, who is cold, get off my chest,
I have to laugh as if I didn't see anything
"Maybe you'll come back" always repeats at that place
Even though it's foolish because I like a happy love

Repeat *
Lăn ... những giọt lệ đang lăn dài trên gương mặt em
Như thể cơn đau trong câm lặng không thể khép kín lại
Run ... đầu ngón tay em run rẩy
Có lẽ giờ đây em đang nghĩ đến những khoảnh khắc vui vẻ, nghĩ đến những khoảnh khắp ấm áp bên anh

Mọi người nói rằng khi yêu, anh sẽ trở nên tốt đẹp hơn
Mọi người nói rằng khi yêu, anh sẽ đổi thay đôi chút
Em nên làm gì để khiến tình yêu của chính mình đẹp đẽ hơn đây hả anh?
Nghĩ về điều đó, nước mắt em lại rơi
Nước mắt em rơi, điều đó lại hiện diện lên trong tâm trí
Và anh chính là người luôn khiến vết đau trong em vơi bớt

Nhẹ nhàng ... em nhắm mắt lại nhẹ nhàng
Giờ đây em phải mong muốn những giấc mộng đẹp đẽ
Lăn ... những giọt lệ đang lăn dài trên gương mặt em
Em buộc phải như anh, buộc phải trở thành kẻ lạnh lùng

Khi một kẻ lạnh lùng như anh biến khuất khỏi con tim em
Em phải mỉm cười như thể mình không thấy gì hết
Luôn phải tự nhủ \"Có lẽ anh sẽ quay lại mà\"
Dẫu cho điều đó có thật lố bịch,
Nhưng chỉ bởi em là kẻ đang yêu

2 bản dịch khác