Evergreen - DBSK

Bản dịch của: Taboo

♥ (¯`»Kanji«´¯) ♥
(재중)눈물에 얼룩져 버린 추억
귓가에 맴도는 니 목소리

바래진 색에 가려 한없이 지쳐만가
자꾸만 떨려오는 눈동자

(창민)비가 내리는 내맘 속에는
그대란 녹이 슬어 버렸어
지울 수 없는 것이 되어 이젠
퍼즐의 한조각으로 남아

날 부르고 있어

(유천)evergreen 서툴기만한 바보같은 난
그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠

(준수)다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록
어떤 슬픔도 가려주는 따뜻한 내가 되어 감싸 안을게

(윤호)미친듯이 뛰고있는 가슴과 피가 사라져 투명해진

(준수)두눈은 너를 찾아 해메 지금
어디서 듣고 있진 않을까

이길의 끝에

(재중)evergreen 서툴기만한 바보같은 난
그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠

다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록
어떤 슬픔도 가려주는 따뜻한 내가 되어
감싸안을게

(유천)그대없는난 무엇도 볼수 없겠죠
(윤호)그대없는난 무엇도 들리지 않죠

(준수)울지마요 내가 없는 지금 혼자인 그대니까
바보같은 너를 내품에 안고 닦아줄테니

(창민)evergreen 서툴기만한 바보같은 난
그대가 주는 사랑을 모르고 살아왔죠

(재중)다시는 나의 곁에서 눈물 흘리지 않도록
어떤 슬픔도 가려주는 따뜻한 내가 되어 감싸안을게
♥ (¯`»Romaji«´¯) ♥
Noon mool eh uhl look jyuh buh reen choo uhk
Gweet gah yeh maem doh neun nee mohk soh ree
Bah rae jeen sae geh gah ryuh hahn uhp shee jee chyuh mahn gah
Jah kkoo mahn dduhl lyuh oh neun noon dong jah

Bee gah nae ree neun nae mahm sohk eh neun
Geu dae rahn nohk ee seul uh buh ryuh suh
Jee ool soo uhp neun guh shee dweh uh ee jehn...
Puh jeul ae hahn joh gahk eu roh nah mah

Nahl boo reu goh... ee ssuh...

EVERGREEN suh tool gee mahn hahn
Bah boh gah teun nahn geu dae gah
Joo neun sarang eul moh reu goh sahl ah waht jyo
Dah shee neun nah yae gyuh teh suh
Noon mool heul lee jee ahn doh rohk
Uh dduhn seul peum doh gah ryuh joo neun
Ddah ddeut hahn nae gah dweh uh
Gahm ssah ahn eul kkeh...

Mee cheen deut ddwee goh eet neun gah seum gwah
Pi gah sah rah jyuh too myung hae jeen
Doo noon eun nuh reul chah jah hyeh mae jee geum...
Uh dee suh deud goh eet jeen ah neul kkah
Ee geel ae... kkeut eh~...

EVERGREEN suh tool gee mahn hahn
Bah boh gah teun nahn geu dae gah
Joo neun sarang eul moh reu goh sahl ah waht jyo
Dah shee neun nah yae gyuh teh suh
Noon mool heul lee jee ahn doh rohk
Uh dduhn seul peum doh gah ryuh joo neun
Ddah ddeut hahn nae gah dweh uh
Gahm ssah ahn eul kkeh...

Geu dae uhp neun nahn moo uht doh bohl soo uhp get jyo
Geu dae uhp neun nahn moo uht doh deul lee jee ahn jyo
Ool jee mah yo nae gah uhp neun jee geum
Hohn jah een geu dae nee kkah
Bah boh gah teun nuh reul nae poom eh ahn goh
Dah kkah jool teh nee~

EVERGREEN suh tool gee mahn hahn
Bah boh gah teun nahn geu dae gah
Joo neun sarang eul moh reu goh sahl ah waht jyo
Dah shee neun nah yae gyuh teh suh
Noon mool heul lee jee ahn doh rohk
Uh dduhn seul peum doh gah ryuh joo neun
Ddah ddeut hahn nae gah dweh uh
Gahm ssah ahn eul kkeh...

♥ (¯`»EngTrans«´¯) ♥
Memories stained with tears
Your voice that rings in my ears.
Eclipsed behind fading colors
I get weary, and eyes keep shaking

In my heart that rains
You’ve become the rust
That cannot be erased
And now remain as one piece of puzzle
And are calling me.

Evergreen. Like a fool, inexperienced
I lived without realizing the love you were giving me
Never again will I let you cry beside me
I’ll be the warmth that covers any sadness and embrace you

My heart that beats like crazy, and
Eyes that have become clear, no longer bloodshot
Are wandering, looking for you now
Hoping you’d be there listening, at the end of this road.

Evergreen. Like a fool, inexperienced
I lived without realizing the love you were giving me
Never again will I let you cry beside me
I’ll be the warmth that covers any sadness and embrace you

Without you, I can’t see anything
Without you, I can’t hear anything
Don’t cry, though you’re alone without me now
I'll embrace you and wipe away your tears

Evergreen. Like a fool, inexperienced
I lived without realizing the love you were giving me
Never again will I let you cry beside me
I’ll be the warmth that covers any sadness and embrace you

Engtrans credits by: Soompi

Kí ức nhòa đi trong nước mắt, chỉ còn có chăng là giọng nói của em vang vọng bên tai

Cứ phải lấy cớ để trốn tránh làm anh cảm thấy mệt mỏi, khi ấy anh bắt gặp đôi mắt em.

Trái tim của anh - dùng lớp vỏ bọc bình thản bên ngoài để che đậy nước mắt bên trong,
bây giờ tồn tại như một mảnh vỡ của bộ xếp hình, và ngỡ như nghe thấy tiếng em đang gọi anh.


Mãi mãi như lần đầu tiên ấy, như một gã khờ thiếu kinh nghiệm

Sống mà không biết đến tình yêu mà em dành cho anh


Từ giờ trở đi, anh sẽ không làm cho em khóc


Anh sẽ là hơi ấm xua tan những nỗi buồn và bao bọc lấy em


Trái tim của anh đập như muốn vỡ tung


Mưa như đã tạnh rồi làm mọi thứ bừng sáng lên


Hi vọng rằng em vẫn đang lắng nghe, vẫn chờ đợi anh ở cuối con đường này

Đôi mắt anh đang dõi theo em, nhưng liệu ở nơi nào đó em có nghe được những gì anh muốn nói


Mãi mãi yêu mãi mãi như lần đầu tiên ấy, như một gã khờ thiếu kinh nghiệm


Sống mà không biết đến tình yêu mà em dành cho anh


Từ giờ trở đi, hứa sẽ không làm cho em khóc


Hữa sẽ là hơi ấm xua tan những nỗi buồn và bao bọc lấy em


Bởi vì không có em anh không còn thấy gì cả


Không có em, anh không nghe được bất cứ thứ gì


Đừng khóc nhé em, dù em đã sống một mình mà không có anh


Vì anh sẽ ôm chặt lấy em mà lau khô nước mắt


Mãi mãi yêu mãi mãi như lần đầu tiên ấy, như một gã khờ thiếu kinh nghiệm

Sống mà không biết đến tình yêu mà em dành cho anh


Từ giờ trở đi, anh sẽ không làm cho em khóc


Anh sẽ là hơi ấm xua tan những nỗi buồn và bao bọc lấy em

1 bản dịch khác