The Show - Lenka

Bản dịch của: tessie_lee_21

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not

I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

Just enjoy the show

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
BUỔI BIỂU DIỄN

Tôi chỉ hơi bối rối một chút mà thôi,
Cuộc sống là một mê cung còn tình yêu là một bí ẩn.
Tôi không biết phải đi đâu, không thể làm điều đó một mình.
Tôi đã cố gắng rồi và tôi không hiểu tại sao.

Làm nó chậm lại, khiến nó dừng đi
Hoặc không thì trái tim tôi sẽ nổ tung mất.
Vì có quá nhiều, phải, thật nhiều thứ
Để trở thành điều mà tôi không phải.
Tôi ngốc nghếch trốn chạy tình yêu chỉ vì tôi không thể có đủ mà thôi.

Tôi chỉ hơi bối rối một chút mà thôi,
Cuộc sống là một mê cung còn tình yêu là một bí ẩn.
Tôi không biết phải đi đâu, không thể làm điều đó một mình.
Tôi đã cố gắng rồi và tôi không hiểu tại sao.

Tôi chỉ là cô gái nhỏ lạc lối trong phút chốc.
Tôi rất sợ nhưng lại không thể hiện ra.
Tôi không thể hiểu được, điều đó đang lôi tôi xuống, tôi biết.
Tôi vẫn phải cho qua nó và thưởng thức buổi diễn.

Vầng dương nóng bỏng trên bầu trời như chiếc đền chiếu điểm khổng lồ. Người ta đi theo những kí hiệu và làm mọi thứ cho khớp với thời gian.
Đó là trò cười không ai hay biết,
Họ đã có trong tay tấm vé cho buổi diễn rồi.

Phải, tôi chỉ hơi bối rối một chút mà thôi,
Cuộc sống là một mê cung còn tình yêu là một bí ẩn.
Tôi không biết phải đi đâu, không thể làm điều đó một mình.
Tôi đã cố gắng rồi và tôi không hiểu tại sao.

Tôi chỉ là cô gái nhỏ lạc lối trong phút chốc.
Tôi rất sợ nhưng lại không thể hiện ra.
Tôi không thể hiểu được, điều đó đang lôi tôi xuống, tôi biết.
Tôi vẫn phải cho qua nó
Và thưởng thức buổi diễn, ôi ôi…
Thưởng thức buổi diễn, ôi ôi…

Tôi chỉ hơi bối rối một chút mà thôi,
Cuộc sống là một mê cung còn tình yêu là một bí ẩn.
Tôi không biết phải đi đâu, không thể làm điều đó một mình.
Tôi đã cố gắng rồi và tôi không hiểu tại sao.

Tôi chỉ là cô gái nhỏ lạc lối trong phút chốc.
Tôi rất sợ nhưng lại không thể hiện ra.
Tôi không thể hiểu được, điều đó đang lôi tôi xuống, tôi biết.
Tôi vẫn phải cho qua nó và thưởng thức buổi diễn.

Dum dee dum, da dum dee dum!
Cứ thưởng thức buổi diễn đi!
Da dum dee dum, da dum dee dum!
Cứ thưởng thức buổi diễn đi!
Tôi muốn được hoàn tiền,
Tôi muốn được hoàn tiền,
Tôi muốn được hoàn tiền,
Cứ thưởng thức buổi diễn đi!
Tôi muốn được hoàn tiền,
Tôi muốn được hoàn tiền,
Tôi muốn được hoàn tiền,
Cứ thưởng thức buổi diễn đi!

33 bản dịch khác