| This kind of love Is more than a lifeline For a man as weak as me Who has no self belief This kind of love Is more than amazing For a man who lost his way Who thought it was too late How does the sea, how does the sea, how does the sea get so rough I would have drown, I would have drown if you hadn’t given me your love You’re the light in the dark You’re the seat in the park You’re the lighthouse You’re the lighthouse that I need You’re the key to the door You’re the port in the storm And I need to find a shore And I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground You’re my lighthouse This kind of love Is more than a feeling For a man who rarely tried I get all choked up each time You say you love me You could’ve walked away Could have given my problems back Could have left to took the chance How does the waves, how does the waves, how does the waves get so high I would have died, I would have died if you hadn’t loved me just in time You’re the light in the dark You’re the seat in the park You’re the lighthouse You’re the lighthouse that I need You’re the key in the door You’re the port in the storm And I need to find a shore ‘Cause I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground Yeah, you’re my lighthouse Yeah, I owe it all to you everything I have right now I owe it all to you everything I didn't have you found Everytime take me back to you Oh… You’re the light in the dark You’re the seat in the park You’re the lighthouse You’re the lighthouse I need You’re the key in the door You’re the port in the storm And I need to find a shore ‘Cause I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground You’re my lighthouse | \"Ngọn hải đăng\" Thứ tình yêu này tuyệt hơn cuộc sống với một kẻ yếu đuối như tôi - một kẻ không có niềm tin Thứ tình yêu này tuyệt hơn cả những điều tuyệt diệu cho một kẻ lạc hướng một kẻ nghĩ rằng mọi thứ đều quá muộn Làm thế nào... mà biển lại dữ dội như thế? Tôi đã chìm dần, đã chìm dần Nếu em không cứu tôi bằng tình yêu của em Em là ngọn hải đăng giữa bóng tối vây quanh tôi Em như nơi nghỉ chân giữa bãi cỏ mênh mông Em là ngọn hải đăng Em là ngọn hải đăng Mà tôi cần Em là chiếc chìa khóa mở tâm hồn khóa chặt của tôi Em là cảng giữa biển khơi bão tố Và tôi cần tìm bến bờ của mình Khi tôi không thể bơi được nữa Và em luôn hướng tôi đến bến bờ ấy Em là ngọn hải đăng của đời tôi Thứ tình yêu này mạnh mẽ hơn xúc cảm bình thường Cho một kẻ lười biếng như tôi Tôi đã dường như nghẹn lại Khi em nói rằng em yêu tôi Em đã có thể rời xa tôi Em đã có thể không sẻ chia vui buồn cùng tôi Em đã có thể ra đi Em đã hoàn toàn có thể làm như vậy Tại sao... những đợt sóng ấy lại cao đến thế, Tôi đã cận kề cái chết nếu không nhận được tình yêu của em trong khoảnh khắc đó Em là ngọn hải đăng giữa bóng tối vây quanh tôi Em như nơi nghỉ chân giữa bãi cỏ mênh mông Em là ngọn hải đăng Em là ngọn hải đăng Mà tôi cần Em là chiếc chìa khóa mở tâm hồn khóa chặt của tôi Em là cảng giữa biển khơi bão tố Và tôi cần tìm bến bờ của mình Khi tôi không thể bơi được nữa Và em luôn hướng tôi đến bến bờ ấy Em là ngọn hải đăng của tôi Yeah, tôi nợ em tất cả Nợ em tất cả những gì tôi có hiện tại Tôi nợ em tất cả Tất cả những gì tôi đã không bao giờ tìm được Và lúc ấy,tôi đã được về với em Em là ngọn hải đăng giữa bóng tối vây quanh tôi Em như nơi nghỉ chân giữa bãi cỏ mênh mông Em là ngọn hải đăng Em là ngọn hải đăng Mà tôi cần Em là chiếc chìa khóa mở tâm hồn khóa chặt của tôi Em là cảng giữa biển khơi bão tố Và tôi cần tìm bến bờ của mình Bởi vì tôi không thể bơi được nữa Và em luôn hướng tôi đến bến bờ ấy Em là ngọn hải đăng của đời tôi |