Ronan - Taylor Swift

Bản dịch của: sweet_dream2

I remember your bare feet down the hallway,
I remember your little laugh
Race cars on the kitchen floor
Plastic dinosaurs
I love you to the moon and back

I remember your blue eyeslooking into mine
like we had our own secret club
I remember you dancing before bedtime
Then jumping on me waking me up
I can still feel you hold my hand
Little man, and even the moment I knew
You fought it hard like an army guy
Remember I leaned in and whispered to you

Come on baby with me,
We’re gonna fly away from here
You were my best four years

I remember the drive home
When the blinded hope
Turned to crying, screaming and why
Flowers piled up in the worst way
No one knows what to say
About a beautiful boy who died
And it’s about to be Halloween
You could be anything you wanted
If you were still here

I remember the last day
When I kissed your face
And whispered in your ear
Come on baby with me,
We’re gonna fly away from here
Out of this curtained room
And this hospital gray
Will just disappear

Come on baby with me,
We’re gonna fly away from here
You were my best four years

What if I’m standing in your closet
Trying to talk to you
What if I kept the hand-me-downs
You won’t grow into
And what if I really thought
Some miracle would see us through
What if the miracle was even getting
One moment with you

Come on baby with me,
We’re gonna fly away from here
Come on baby with me,
We’re gonna fly away from here
You were my best four years

I remember your barefeet down the hallway
I love you to the moon and back.
Chị còn nhớ đôi chân trần của em bước đi trên hành lang
Chị nhớ cả tiếng cười khúc khích kia nữa
Xe đua trên sàn bếp
Những con khủng long nhựa...
Chị yêu em biết nhường nào

Chị còn nhớ đôi mắt xanh ấy nhìn thẳng vào chị
Như thể ta thuộc về một hội bí mật vậy
Chị nhớ em còn nhảy múa trước khi lên giường đi ngủ
Rồi nhảy chồm chồm để đánh thức chị dậy

Chị vẫn cảm thấy như em đang nắm lấy đôi tay chị
Cậu bạn nhỏ bé, và giây phút ấy chị biết rằng
Em phải chiến đấu kiên cường như một chàng lính
Em hãy nhớ tới khi chị dựa vào em và thì thầm
Nào em yêu, hãy cùng chị bay khỏi chốn này thôi
Em là điều tuyệt vời nhất với chị, cậu bé bốn tuổi à

Chị nhớ lúc lái xe về nhà,
Khi mà hi vọng mù quáng biến thành nước mắt và lời oán trách tại sao
Những bông hóa chất đống chẳng đúng chỗ rồi
Chẳng ai nói được gì về cậu bạn bé nhỏ đã qua đời
Và Halloween sắp tới rồi, em có thể là bất cứ ai em muốn nếu em còn trên đời này

Chị còn nhớ ngày cuối cùng khi chị hôn lên má em và thì thầm
Nào em yêu, hãy cùng chị bay khỏi chốn này thôi
Thoát khỏi rèm cửa của căn phòng và bệnh viện xám xịt này sẽ ở lại phía sau
Nào em yêu, hãy cùng chị bay khỏi chốn này thôi
Em là điều tuyệt vời nhất với chị, cậu bé bốn tuổi à

Nếu chị đứng trước tủ quần áo của em cố để nói chuyện với em thì sao nhỉ
Nếu chị cứ mãi nứu giữ khoảnh khắc chơi đùa với em để em chẳng thể ra đi
Và nếu chị nghĩ có phép màu nào đó có thể hiểu chúng ta thì sao nhỉ
Nếu một khoảnh khắc được bên em cũng là phép màu thì sao

Nào em yêu, hãy cùng chị bay khỏi chốn này thôi
Nào em yêu, hãy cùng chị bay khỏi chốn này thôi
Em là điều tuyệt vời nhất với chị, cậu bé bốn tuổi à

Chị còn nhớ đôi chân trần của em bước đi trên hành lang
Chị yêu em biết nhường nào

1 bản dịch khác