
í, sửa giùm "đầy sướng" => "đầy sương" ^^ lỗi kĩ thuật
What I dream I had:
Pressed in organdy;
Clothed in crinoline of smoky burgundy;
Softer than the rain.
I wandered empty streets
down past the shop displays.
I heard cathedral bells
tripping down the alley ways,
as I walked on.
And when you ran to me
your cheeks flushed with the night.
We walked on frosted fields of juniper and lamplight,
I held your hand.
And when I awoke and felt you warm and near,
I kissed your honey hair with my grateful tears.
Oh, I love you, girl!
Oh, I love you!