← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED) - Fiction Junction YUUKA

0%
0
Đã Điền
61
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

記憶の森 / Kioku No Mori / Khu Rừng Ký Ức ( Tsubasa Shunraiki ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 風の中で君が泣いてる
振り向けばもう聞こえなくなる
現なのか幻想なのか
歪んだ時を僕は彷徨う

何処へ行ったの? あの頃の景色
木漏れ日の刺すせせらぎで遊んでた
二人の声は森に閉じ込められて
夏の向こうに隠れてる

遠ざかる君の呼び声
止まない風の隙間を吹き抜けて
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく
暗い森の奥で
君が笑っている

赤い月が世界の果てを照らしてた夜
生まれた二人
思い出さえ持たずにいても
君の瞳は眩しく見えたのに

僕等は同じ時の中にいて
側にいてさえ巡り会えずにいた
瓦礫の森に残った花を散らして
黒い涙の雨が降る

泣き叫ぶ僕の歌声
風の願いを叶えるその為に
君だけが僕の心に
嘆きと哀しみを取り戻す

遠ざかる君の呼ぶ声
巡る記憶の螺旋に消えて行く
見えない影 君を捜して
僕は闇の中へ沈んでく

暗い森の奥で
君が笑っている
-------------------------------------------
Kaze no naka de kimi naiteru
mou kikoenaku naru
Utsutsu na no ka? maboboroshi na no
Yuganda toki o boku wa

Doko e itta no? anokoro ke shiki
Komorebi no sasu seseragi asondeta
no koe wa mori ni tokjikomerarete
Natsu mukou ni kakureteru

Toozakaru kimi yobigoe
Yamanai kaze sukima o fukinukete
Mienai kimi o sagashite
wa yami no naka e shizundeku
Kurai no oku de
Kimi waratte iru

Akai tsuki sekai no hate o terashiteta yoru
Umareta futari
Omoi de sae motazu ni mo
Kimi no hitomi wa mieta no ni
Bokura wa onaji no naka ni ite
Soba ni ite meguriaezu ni ita
Gareki no mori ni nokotta hana chirashite
Kuroi namida no ga furu

Nakisakebu no utagoe
Kaze negai o kanaeru sono tame ni
Kimi dake ga boku no ni
Nageki to kanashimi o

Toozakaru no yobigoe
Meguru kioku no rasen kiete yuku
Mienai kage kimi o
Boku yami no naka e shizundeku

Kurai mori no oku
Kimi ga iru



Eng
You’re weeping the wind
When I look back, I can’t you anymore
Is it reality? Is it an
I wander through the distorted
Where did it go? The scenery from then
We played in the babbling stream lit by
Our voices are in the forest
And hiding on other of summer
Your calling voice stays for away
Blows through the cracks the unceasing wind
An invisible shadow searches for
And I sink into the
Deep the dark forest
You’re laughing

On a night when the red moon illuminated the ends the world
were born
Even if you didn’t any recollection
Your eyes seemed bright me
Yet even as we existed at same time
And by each other, we weren’t able to meet
about the flowers that remained in the forest of rubble
The of black tears falls

My singing that cries out
Is so that I fulfill the wind’s wish
Only you will
Grief and sorrow to heart
Your calling voice that stays away
Vanishes into the circulating spiral of
invisible shadow searches for you
I sink into the darkness
Deep in the forest
You’re laughing

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit