従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ 回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った 壊れた回転扉 床には極楽鳥花 繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った where're going? baby 楡の揺り椅子で待って 七つ数えるまで目を開けないで pre un 首筋に夜の雫が... 声にできないほど deux ... ネジ式積み木の城で... trois 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと 上がり出した砂時計 ... 長い回廊に響く 「どこかで会ったでしょうか?」 ... 「青は赤の左に」 錆付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢 先は手の鳴る方へ 目隠しをして who are you? tell baby それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき quatre ... 背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音 ... 空白に浮ぶ瞳... 許されないのなら six その涙が生き返ったら... どうしてもっと 目覚めてゆく化石たち ... もう何も探さないで そばにいるから 目を開けてしまったのなら 戻れなくても... それでもいいのなら そっと pre ... 首筋に夜の雫が... 声にできないほど deux ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと ... 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと 上がり出した砂時計 9095 et quatre ... cinq ... six ... どうしてもっと 目覚めてゆく化石たち 9095 ------------------------------------------ uujun shitsuji de "kochira e" to michibikare Kairo no wo tsukete "aka o migi ni" to itta Kowareta kaitentobira yuka ni wa Jusu no kabe wo hau taranchura kaeshi waratta Where're going? Baby Nire no de matte nanatsu wo kazoeru made me wo akenaide (pret une) ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo (deux) Nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima to (trois) Karamiatta kumo no ito wa kono zutto Agari sunadokei 9095 (ninety-ninety five)... 5... Nagai kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou "Ao wa aka no ni" Sabi tsuita tenshi no hane baku suteta kinou no yume Saki wa te no naru e mekakushi wo shite Who are you? Tell me Sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono wo ireru toki (et quatre) Senaka made jukou no kaori atsui kokyu uta (cinq) Kuuhaku ni ukabu yurusarenai no nara (six) Sono namida ikikaettara doushite motto Mezamete kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)... 95 Mou nanimo sagasanaide soba iru kara Me wo akete shimatta no nara Soredemo ii no nara (pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga ni dekinai hodo (deux) Nejishiki tsumiki no shiro de yubi sukima e to (trois) Karamiatta no ito wa kono mama zutto dashita sunadokei 9095 (ninety-ninety five)... (et quatre)Senaka made jakou no kaori atsui no uta (cinq) Kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no (six) Sono ga ikikaettara doushite motto Mezamete kasekitachi 9095 -------------------------------------------------------------- EngTrans manager who seems obliging guides us by saying 'this way', on the light on the long hallway, she says 'Red to the right', The destroyed revolving door; blissful artifical on the floor, I passed the setted wall as if I energy to pass it Where're going baby? I wait on this don't open your eyes until I count to seven Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your Deux, from the mechanical to between your fingers, Trois, the web which entangles and entangles like this, continously, The which started to go backwards to 9095 The noise that echoes throughout long hallway, 'Have we met before?', 'The blue to the of the red', The rusted wings; yesterday's dream that has been deferred,, your eyes from the direction of the claps are you? Tell me baby, You won't show it anyone, even if you put your hands on the mirror Et quatre, the scent of nostalgia even on your your hot breath, Cinq, the eyes which rise even in the if it's not permitted, Six, if tears are reviving, then somehow, The remains which slowly come to live 9095 Don't try to find anything more than this for I'll be by your Even though you can't go back once you have opened your If you still like then, silently, Pret un, the of night on your neck; to the extent that you lost your voice, Deux, from the mechanical treets to between your Trois, the spider web which entangles and entangles this, continously, The sandclock which started to backwards to 9095 Et quatre, the scent of nostalgia even your back, your hot breath, Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if not permitted, Six, if your are reviving, then somehow, The remains slowly come to live in 9095