← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
95
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
ジャカランダ咲いた
無礼を酌み交う演説台
何処へ行こうか?
愉快に泣いた歌

ジャックは笑った
「異端な感情置いといて」
チョコレート頂戴
下賤に泣いた歌

カカシがふらり
咽んで揺れた
食わず嫌いは
カボチャのパイ

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
まだ寝るお月様
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

でっち上げられた
魔法に敏感 鉄塔と
魔女は高架下
眩んだ様だった

ジャックは気取った
「卑猥な感情持っといて!」
マンダラゲ咲いた
怨んだ様だった

「受け入れろ、受け入れろ」 *
山羊が何か企んで
電車を待つ

手を繋ごう
二つは許された
巡りつく 管の中
"劣性優性死屍累々?"
即売会 群んだ蟻の中
まだ眠る お月様

「ああ!ミセスパンプキン!
お迎えに上がりました!」
この夜はいつの間に
夢を壊したのだろう?

まだここで
踊っていたいのよ!
夢のような錯乱を!
"劣性劣性馬鹿溜り"
吐き出した 快楽と 灯が燈る
ランタンは

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
返事なんか来る筈も
"「残念!無念!」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

沈み込んだ 泥の中

朝を待った 藪の中

電車の中

ああ ミセスパンプキン
ああ ミセスパンプキン

==Romaji==
Jakaranda saita
Burei o enzetsudai
Doko e ka?
Yukai naita uta

Jakku wa
"Itan kanjou oitoite"
Chokoreeto choudai
Gesen ni naita

Kakashi furari
Musende yureta
Kuwazugirai wa
no pai

Nee
Rarurarura
to odorou ka
Mada nemuru
""Yonda? to kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko ni mo
Tsumaranai ya

Decchiagerareta
Mahou ni tettou to
wa kouka shita
Kuranda datta

Jakku wa
"Hiwai na kanjou
Mandarage saita
Uranda datta

"Ukeirero, ukeirero"
Yagi ga takurande
Densha o

Te tsunagou
Futatsu yurusareta
Meguritsuku no naka
yuusei shishi ruirui?"
Sokubaikai muranda ari naka
Mada o-tsuki-sama

"Aa! Misesu
O-mukae agarimashita!"
Kono yoru wa itsu no ni
Yume o no darou?

Mada de
no yo!
Yume no you na sakuran
"Ressei ressei tamari"
Hakidashita kairaku to hi ga
Rantan wa

Nee
Rarurarura
Watashi odorou ka
Henji nanka kuru hazu
""Zannen! to kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko ni nakunatta
Tsumaranai ya

Shizumikonda doro no

Asa o matta yabu no

Densha no

Aa Misesu
Misesu Panpukin

==Eng Trans==
Jacarandas bloomed,
podium for exchanging rudenesses
Where shall go?
song cried cheerfully

Jack laughed,
them be heretics!"
Chocolate, please
A song cried

The scarecrow,
Stuffed and
Knocks trying,
Hating pumpkin

Hey!
La lu la la
Wanna with me?
The moon sleeps
called? You called?" says the turnip-head
Look!
The coffins have but to where?
How boring!

The tower
Was sensitive to the imaginary
And the witch the porch
Seemed somewhat

Jack was
"Let them be
Mandragoras bloomed,
And seemed somewhat

"Take take it..." **
The plans something...
While for the train

my hand,
For two be allowed
the circling tubes
"Better? What of it to heaps of corpses?"
Among ants buying and
moon sleeps still

"Ah, Mrs.
"You've been sent for to be up!"
As night went on,
Did the dream ever die

I shall stay!
I still wish to dance
To cause such confusion!
"Worse, worse, foolish collection!"
Illuminated by flowing
from a lantern...

Hey!
La la lu la
dance with me?
And whatever your answer should
bad! What a pity!" said the turnip-head
Look!
The coffins have but to where?
How boring!

Sunken in the

Waiting morning in a bush

Sitting in a

Ah, Mrs.
Ah, Mrs.

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit