← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
95
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - Mrs. Pumpkin no Kokkei na Yume - Mrs. Pumpkin's Ridiculous Dream (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
ジャカランダ咲いた
無礼を酌み交う演説台
何処へ行こうか?
愉快に泣いた歌

ジャックは笑った
「異端な感情置いといて」
チョコレート頂戴
下賤に泣いた歌

カカシがふらり
咽んで揺れた
食わず嫌いは
カボチャのパイ

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
まだ寝るお月様
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

でっち上げられた
魔法に敏感 鉄塔と
魔女は高架下
眩んだ様だった

ジャックは気取った
「卑猥な感情持っといて!」
マンダラゲ咲いた
怨んだ様だった

「受け入れろ、受け入れろ」 *
山羊が何か企んで
電車を待つ

手を繋ごう
二つは許された
巡りつく 管の中
"劣性優性死屍累々?"
即売会 群んだ蟻の中
まだ眠る お月様

「ああ!ミセスパンプキン!
お迎えに上がりました!」
この夜はいつの間に
夢を壊したのだろう?

まだここで
踊っていたいのよ!
夢のような錯乱を!
"劣性劣性馬鹿溜り"
吐き出した 快楽と 灯が燈る
ランタンは

ねぇ
ラルラルラ
私と踊ろうか
返事なんか来る筈も
"「残念!無念!」と蕪頭"
ほら
柩は何処にも無くなった
つまらないや

沈み込んだ 泥の中

朝を待った 藪の中

電車の中

ああ ミセスパンプキン
ああ ミセスパンプキン

==Romaji==
Jakaranda saita
Burei o enzetsudai
e ikou ka?
Yukai ni uta

Jakku waratta
"Itan na oitoite"
Chokoreeto choudai
Gesen ni uta

Kakashi furari
Musende yureta
Kuwazugirai wa
Kabocha pai

Nee
Rarurarura
Watashi to odorou
Mada o-tsuki-sama
""Yonda? to kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko mo nakunatta
Tsumaranai ya

Decchiagerareta
Mahou binkan tettou to
Majo kouka shita
Kuranda you

Jakku kidotta
"Hiwai kanjou oitoite"
Mandarage saita
Uranda datta

"Ukeirero, ukeirero"
Yagi nanika takurande
Densha matsu

Te tsunagou
wa yurusareta
Meguritsuku kuda naka
"Ressei yuusei ruirui?"
Sokubaikai muranda ari naka
nemuru o-tsuki-sama

"Aa! Panpukin!
ni agarimashita!"
yoru wa itsu no ma ni
Yume kowashita no darou?

Mada koko
Odotteitai yo!
Yume no you na o!
ressei baka tamari"
Hakidashita kairaku to hi ga
Rantan wa

Nee
Rarurarura
Watashi to ka
nanka kuru hazu mo
""Zannen! Munen!" kabu-atama"
Hora
Hitsugi wa doko ni nakunatta
Tsumaranai ya

doro no naka

Asa o matta yabu naka

Densha no

Misesu Panpukin
Aa Misesu

==Eng Trans==
Jacarandas bloomed,
A podium for exchanging
shall we go?
A cried cheerfully

Jack laughed,
them be heretics!"
Chocolate, please
A song humbly

scarecrow, aimless,
and shaking,
Knocks without
Hating pie

Hey!
La la lu la
dance with me?
The moon sleeps
"You called? You called?" says the
Look!
The have disappeared, but to where?
How boring!

The tower
Was sensitive the imaginary magic
And the witch under porch
Seemed faint

Jack was
them be obscene!"
Mandragoras bloomed,
And somewhat bitter

"Take take it..." **
goat plans something...
While waiting for train

Take my
For shall be allowed
Within circling tubes
Worse? What of it to heaps of corpses?"
Among buying and selling,
moon sleeps still

"Ah, Mrs.
"You've been sent to be picked up!"
As the went on,
Did the dream ever out?

No, shall stay!
I wish to dance here,
To cause such dreamlike
"Worse, worse, a collection!"
Illuminated by flowing
All a lantern...

Hey!
lu la lu la
Wanna dance me?
And whatever answer should be...
"Too bad! What pity!" said the turnip-head
Look!
The have disappeared, but to where?
How boring!

Sunken the mud

Waiting for morning in bush

Sitting in a

Ah, Mrs.
Ah, Mrs.

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit