← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 带我走 \ Dai wo zou \ Mang em đi - Rainie Yang - 楊丞琳 - Dương Thừa Lâm

0%
0
Đã Điền
55
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

带我走 \ Dai wo zou \ Mang em đi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 [ti:带我走]
[ar:杨丞琳]

每次我总一个人走
交叉路口 自己生活
这次你却说等我走
某个角落 就你和我

像土壤抓紧花的迷惑
像天空缠绵雨的汹涌
在你的身后 计算的步伐
每个背影 每个场景
都有发过的梦

带我走 到遥远的以后
带走我 一个人自转的寂寞
带我走 就算我的爱
你的自由都将成为泡沫
我不怕 带我走


白马溜过漆黑尽头
潮汐袭来浪花颤动
凝在海岸结成了墨

蔷薇朝向草原气球
邮差传来一地彩虹
刻在心中拍打着脉搏

---pinyin---

dài wǒ zǒu ]
[ar: yáng chéng lín

cì wǒ zǒng yí gè rén zǒu
jiāo chā lù kǒu jǐ shēng huó
zhè cì nǐ què děng wǒ zǒu
mǒu jiǎo luò jiù nǐ hé wǒ

xiàng tú rǎng jǐn huā de mí huò
xiàng kōng chán mián yǔ de xiōng yǒng
zài nǐ shēn hòu jì suàn de bù fá
měi gè bèi yǐng gè cháng jǐng
dōu yǒu fā guò mèng

wǒ zǒu dào yáo yuǎn de yǐ hòu
dài zǒu wǒ yí gè zì zhuàn de jì mò
dài wǒ zǒu jiù suàn wǒ de
nǐ de zì yóu dōu jiāng wéi pào mò
pà dài wǒ zǒu


mǎ liū guò qī hēi jìn tóu
xī xí lái làng huā chàn dòng
níng zài hǎi àn jié chéng

qiáng cháo xiàng cǎo yuán qì qiú
chāi chuán lái yí dì cǎi hóng
zài xīn zhōng pāi dǎ zháo mài bó

===Engtrans===

I have always walked
A Crossroad, living myself
But this time you said will take me away, to some corner, just you and me

Like the mystery the soil grasping the flower tightly
Like the turbulence of the sky with the rain
Behind you, counting every rearview, every scene
I had dreams of

Take me away, the far future
Take my recurring loneliness
Take me away even if love, your freedom will become bubbles
I’m afraid, Take me away.

Everytime I will go far away by
Keeping silence, not creasing my forehead
But time you said let’s go together
Being gentle with each from now on.


Like the mystery the soil grasping the flower tightly
Like the turbulence the sky tangling with the rain
you, counting steps, every rearview, every scene
I dreams of them

Take me to the far future
away my recurring loneliness
Take me away if my love, your freedom will become bubbles
I’m afraid, Take me away.

Horse glides through, an encomposing darkness, the tide invading, wave surging
on the coast (into something black)
Wild rose pointing toward praire, the mailman bringing rainbows
Carved into my pulsing


Take away, to the far future
Take away my loneliness
Take me away even if my love, your freedom will becomes
I’m not afraid, Take me

Take me away even if my your freedom will become bubbles
Take me

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit