← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 带我走 \ Dai wo zou \ Mang em đi - Rainie Yang - 楊丞琳 - Dương Thừa Lâm

0%
0
Đã Điền
55
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

带我走 \ Dai wo zou \ Mang em đi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 [ti:带我走]
[ar:杨丞琳]

每次我总一个人走
交叉路口 自己生活
这次你却说等我走
某个角落 就你和我

像土壤抓紧花的迷惑
像天空缠绵雨的汹涌
在你的身后 计算的步伐
每个背影 每个场景
都有发过的梦

带我走 到遥远的以后
带走我 一个人自转的寂寞
带我走 就算我的爱
你的自由都将成为泡沫
我不怕 带我走


白马溜过漆黑尽头
潮汐袭来浪花颤动
凝在海岸结成了墨

蔷薇朝向草原气球
邮差传来一地彩虹
刻在心中拍打着脉搏

---pinyin---

[ti: dài wǒ ]
[ar: yáng lín ]

měi cì zǒng yí gè rén zǒu
jiāo chā lù kǒu zì jǐ shēng huó
zhè nǐ què shuō děng wǒ zǒu
mǒu jiǎo luò jiù nǐ hé wǒ

xiàng tú rǎng zhuā jǐn huā de mí
xiàng tiān kōng mián yǔ de xiōng yǒng
zài nǐ de shēn hòu jì suàn de bù fá
měi gè bèi yǐng měi cháng jǐng
dōu yǒu fā guò mèng

dài wǒ zǒu dào yáo yuǎn de yǐ hòu
dài zǒu wǒ gè rén zì zhuàn de jì mò
dài wǒ zǒu jiù wǒ de ài
nǐ de zì yóu dōu jiāng chéng pào mò
wǒ bú pà dài wǒ zǒu


bái mǎ liū qī hēi jìn tóu
cháo xī xí lái huā chàn dòng
níng zài hǎi àn jié chéng le

qiáng wēi cháo xiàng cǎo yuán qiú
chāi chuán lái yí dì cǎi hóng
kè zài xīn pāi dǎ zháo mài bó

===Engtrans===

I have always walked
A living by myself
But time you said you will take me away, to some corner, just you and me

Like the mystery of the soil grasping the flower
Like the turbulence of the sky tangling with the
Behind you, counting every rearview, every scene
I had dreams of

Take away, to the far future
Take away recurring loneliness
Take me even if my love, your freedom will become bubbles
I’m not afraid, Take me

Everytime I will go far away myself
Keeping my silence, creasing my forehead
But this time you said go together
gentle with each other from now on.


the mystery of the soil grasping the flower tightly
Like the turbulence the sky tangling with the rain
Behind you, counting steps, every rearview, scene
I had dreams of

Take away, to the far future
away my recurring loneliness
Take me away even if my love, your will become bubbles
I’m not afraid, Take away.

White Horse glides an encomposing darkness, the tide invading, wave surging
solidify on the coast (into something
Wild rose pointing toward the praire, the mailman bringing
Carved into my heart,


me away, to the far future
Take away my recurring
Take me away even my love, your freedom will becomes bubbles
I’m not afraid, Take away.

Take me away even if my love, your will become bubbles
Take away.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit