Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Tuyệt vời sao!
Ta sải cánh bay trên bầu trời đêm làm ta mù quáng
Ta cầu xin ngài, ôi vị chúa phi thường của ta!
Người là kẻ mang tới cho ta sức sống
Từ những lời tiên tri trong khúc thánh ca
Cam kết tình yêu của ngươi với chiếc vòng nguyệt quế
Ôi Romeo của lòng ta!

Con nhện hiểm độc đẩy ta vào vòng nước xoáy sâu thẳm
Ngươi đưa ta đi tới vùng đất thần tiên!
Hãy để chúng ta biến thành tro bụi
Trong cái tĩnh lặng của bầu trời đầy sao

Cả ngàn năm ta chìm vào giấc ngủ trong lãng quên
Cả ngàn năm ta thiếp đi như rượu vang ủ lâu năm

Thời gian trôi đi, và chỉ còn lại cái chết
Chúng ta cũng có chung số phận ấy thôi
Ngụy trang dưới lớp vỏ cừu non, vũ công loạng choạng trong niềm vui vô bờ
Và kì lân sẽ mang tới cho ta bữa ăn cuối cùng

Juliette chỉ mon
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song) - Unknown

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Wie schön!
Lyrics: Kano Kaori
Composition: Iwasaki Taku
Arrangement: Iwasaki Taku

==Germany==
Aus Nachthimmel, streck’ich mich, der mich blendet.
Ich an, Du Wundergöttin mein!
Du gibst mir Kraft des Lebens.
der Quelle schwallt Prophetensang.
Schwör mir dein Liebesband Lorberkrone.
Oh, mein Romio!

webt die arge Spinne in den Abgrundwirbel!
Ziehst du in jenes Fabelland!
Laßt uns glühende Asche sein im der Sternenwelt.

Tausend Jahre schlafen wir in Vergessenheit.
Tausend Jahre schlafen wir wie verborgener

Die Zeit ist und Tod verbleibt.
Auch uns wird so ergehen.
Als Schaf maskiert, Tänzerin taumelt im Freudenschwall.
Und das Einhorn schenkt uns letzte Abendmahl.

Juliettes Wunsch klar.
Fort mit dem mit schwarzer Farbe.
Der Purpurtaube bestimmt Leben.

du schöne Welt! Oh mein Romio!
Ein Kuß von Herzen!
Wie schön!

==Eng Trans==
How beautiful
stretch towards the night sky, which is blinding me.
beg to you, oh miraculous goddess of mine!
It is you who me the strength of life.
From the well sounds the prophet’s
Swear to me your bond of love with a crown made of laurel
Oh, my Romeo!

The malicious spider weaves me into the maelstrom,
If you pull me into fairytale-like land!
Let us be smouldering ashes in the of the starlit skies. (literally “Starworld”

A thousand years we rest/sleep in lost oblivion.
A thousand of years we rest/sleep hidden wine.

The time has passed and death remains.
as well will suffer the same fate.
Masked as sheep, the dancer staggers in a surge of joy.
And the unicorn will offer to the last supper.

Clear Juliette’s wish.
Away with the villain dressed black (literally “with black colour”)
The purple dove our life.

Oh you beautiful Oh, my Romeo!
A kiss from the of a heart!
How beautiful!
(*) this might refer to an ancient greek myth of Apollon and

Cre:SilverSound

Unknown



- Betrayal - Unknown
- Jingle Bells - Unknown
- We Wish You A Merry Christmas - Unknown
- 老鼠不再爱大米 / Lao Shu Bu zai Ai Da Mi / Chuột không còn yêu gạo - Unknown
- 女兒情 - Nu Er Qing - Nữ nhi tình (Tây Du Kí 1986) - Unknown

Soundtracks



- Anata Ga Iru Kara/ あなたがいるから/名探偵コナン/ Because You Are There (Detective Conan Movie 4) - Miho Komatsu
- 처음부터 지금까지 / From The Beginning Until Now (Winter Sonata OST) - Ryu / 류
- A Time for Us (OST: Romeo & Juliet) - Andy Williams
- 好想好想 / Hao Xiang Hao Xiang / How I Wish - Vicky Zhao / 赵薇 / Zhao Wei / Triệu Vi
- Be Your Girl (Elfen Lied Ost) - Kawabe Chieko / 河辺 千恵子

www.loidich.com