← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song) - Unknown

0%
0
Đã Điền
44
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Wie schön!
Lyrics: Kano
Composition: Iwasaki
Iwasaki Taku

==Germany==
Aus zum Nachthimmel, streck’ich mich, mich blendet.
Ich fleh’Dich an, Wundergöttin mein!
Du mir die Kraft des Lebens.
Aus der Quelle schwallt
Schwör dein Liebesband mit Lorberkrone.
Oh, mein

Mich webt die arge Spinne in Abgrundwirbel!
Ziehst du mich in Fabelland!
Laßt uns glühende Asche im schweigen der Sternenwelt.

Tausend Jahre wir in verlor’ner Vergessenheit.
Tausend Jahre schlafen wie verborgener Wein!

Die Zeit ist vorbei Tod verbleibt.
Auch uns es so ergehen.
Als Schaf maskiert, die taumelt im Freudenschwall.
Und das Einhorn schenkt uns das Abendmahl.

Juliettes ist klar.
Fort mit dem Bösewicht schwarzer Farbe.
Der Purpurtaube bestimmt Leben.

Oh du Welt! Oh mein Romio!
Ein von ganzem Herzen!
Wie schön!

==Eng Trans==
How beautiful
I stretch towards the sky, which is blinding me.
I beg to you, oh miraculous goddess mine!
It is you who me the strength of life.
From well sounds the prophet’s chant.
Swear to me your bond of love with a made of laurel (*).
Oh, my

The spider weaves me into the abysmal maelstrom,
If pull me into that fairytale-like land!
Let us be ashes in the silence of the starlit skies. (literally “Starworld”

thousand of years we rest/sleep in lost oblivion.
A thousand of years we rest/sleep like hidden

time has passed and only death remains.
We well will suffer the same fate.
Masked as a sheep, the dancer staggers a surge of joy.
And the unicorn will offer to us last supper.

is Juliette’s wish.
Away with the villain in black (literally “with black colour”)
The purple dove determines life.

Oh beautiful world! Oh, my Romeo!
A from the bottom of a heart!
How beautiful!
(*) this might to an ancient greek myth of Apollon and Daphne

Cre:SilverSound

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit