← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song) - Unknown

0%
0
Đã Điền
44
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Wie schön! (Kuroshitsuji's Insert Song)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Wie schön!
Lyrics: Kano
Composition: Taku
Arrangement: Iwasaki

==Germany==
Aus zum Nachthimmel, streck’ich der mich blendet.
Ich fleh’Dich Du Wundergöttin mein!
Du gibst mir die Kraft Lebens.
Aus Quelle schwallt Prophetensang.
Schwör dein Liebesband mit Lorberkrone.
Oh, Romio!

Mich webt arge Spinne in den Abgrundwirbel!
Ziehst mich in jenes Fabelland!
Laßt uns glühende Asche sein im der Sternenwelt.

Jahre schlafen wir in verlor’ner Vergessenheit.
Tausend schlafen wir wie verborgener Wein!

Die Zeit ist vorbei und Tod
Auch uns wird es so
Als Schaf maskiert, die Tänzerin taumelt im
Und Einhorn schenkt uns das letzte Abendmahl.

Juliettes ist klar.
Fort mit dem Bösewicht schwarzer Farbe.
Der Purpurtaube bestimmt Leben.

Oh du schöne Welt! mein Romio!
Ein Kuß von ganzem
Wie schön!

==Eng Trans==
How beautiful
I stretch towards night sky, which is blinding me.
I beg to you, oh goddess of mine!
It is you who gives me the of life.
From the well sounds prophet’s chant.
Swear to me your bond of love a crown made of laurel (*).
Oh, Romeo!

The malicious weaves me into the abysmal maelstrom,
If you pull me into that land!
us be smouldering ashes in the silence of the starlit skies. (literally “Starworld”

A thousand of years we rest/sleep in oblivion.
A thousand of years we like hidden wine.

The time has passed only death remains.
We as well suffer the same fate.
Masked as a sheep, dancer staggers in a surge of joy.
And the unicorn will offer to the last supper.

is Juliette’s wish.
Away with the villain dressed in (literally “with black colour”)
The purple dove our life.

Oh beautiful world! Oh, my Romeo!
A kiss from the bottom a heart!
How beautiful!
(*) this refer to an ancient greek myth of Apollon and Daphne

Cre:SilverSound

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit