← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: トリノアイウタ - Tori no Ai Uta - Bird Love Song (ft.GUMI) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

トリノアイウタ - Tori no Ai Uta - Bird Love Song (ft.GUMI)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
つぶやく 難しいよ
なんにも 知らないフリ
初めて 見たときから
なんとなく 気づいていたんだよ

ハイになって 空っぽになって
模造(イミテーション)、取り繕うだけ。
近づくたびに 遠ざかる 矛盾
ねえ、本当の声を聞かせて。

一番大事なもの…
それは一体、何でしょう?
一番大事なもの…
その都度、変わってしまうのですか?

探りあい、保つ世界
言葉はもう意味を成さない。
遠ざかるたびに 近づく
奏でるそれは、トリノアイウタ
求愛。

あなたは あの子で、
私は あなたで、
あの子も あなたで、
…そこに私は いない?

風に乗って 裸になって
溢れちゃおう、どう見られてもいい。
そうなると 言葉は無力で
また口ずさむ トリノアイウタ。

==Romaji==
muzukashii yo
shiranai furi
Hajimete mita kara
kidzuiteitanda yo

Hai ni natte karappo natte
Imiteeshon, toritsukurou
Kidzuku tabi ni mujun
Nee, hontou koe o kikasete.

daiji na mono...
Sore wa ittai, deshou?
daiji na mono...
tsudo, kawatte shimau no desu ka?

Saguriai, tamotsu
Kotoba wa mou imi nasanai.
Toozakaru tabi ni
Kanaderu sore wa tori ai uta
Kyuuai.

Anata wa ano ko
Watashi wa anata
Ano ko mo de,
ni watashi wa inai?

Kaze ni notte ni natte
Afurechaou, dou mirarete ii.
Sou to kotoba wa muryoku de
Mata kuchizusamu tori no ai

==Eng Trans==
Chirping is so
Pretending don't know a thing
Ever I first saw it,
I've been noticing, one way or

Turned to ash, emptied
An imitation, which just smoothed over.
Every time we come near, we distant, paradoxically...
So, let me hear real voice.

The most important to me...
Well, what are they?
things most important to me...
Is it they're changing every time?

A preserved world to
Words don't mean anything
Every time we go we come closer
What we're playing is a bird song...
Courtship.

follow her,
I you,
She follows you
I not there?

Riding on the wind, laying bare,
I've look at me however you want.
When we do that, with words powerless,
Again we hum... a love song.

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit