← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 文学少年の憂鬱 - Bungaku Shounen no Yuuutsu - Depression of the Young Literati (ft.Akiakane) - Hoehoe-P

0%
0
Đã Điền
73
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

文学少年の憂鬱 - Bungaku Shounen no Yuuutsu - Depression of the Young Literati (ft.Akiakane)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
いっその事 どこか遠くへ
一人で 行ってしまおうかな
学校も 友達も バイトも
何もかも 全て 投げ出して

京王線 始発駅 人の群れ
財布を落とした 女の子が泣いてる
すぐに電車が滑り込んできて
席にあぶれた人は舌打ち
急に全てがどうでも良くなる
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び 出して 宇宙の彼方
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
涙が出る前に

ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
随分前に 自殺した人だけど
「恥の多い生涯だった」って
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
暗い奴だなと笑ったけれど
どうしても頭から離れない

誰か 声を聞かせて すぐに
一人きりで電車に揺られて
線路を飛び出して 月の裏側
天まで昇れ そしてキミがいた
あの日へ逆戻り

「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」

恥の多い生涯だったって
嘘ばかりついて過ごしてたって
でも アナタのようにはなれないよ
ボクは文学好きな ただの人

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 空の上まで
お願い 何もかもを振り切って
走り抜けて 行け

==Romaji==
Isso no koto tooku e
Hitori de itte shimaou
Gakkou tomodachi mo baito mo
subete nagadashite

shihatsueki hito no mure
Saifu o otoshita no ko ga naiteru
Sugu ni densha ga kite
Seki ni abureta hito shitauchi
Kyuu subete ga doudemo yoku naru
Boku wa hito no nakamairi

Dareka namae yonde boku no
Totsuzen naru no wa naze
Sekai o tobidashite uchuu no
Guruguru mawaru souzou de asobu sa
Namida ga mae ni

Boku no suki na shousetsuka kimi mo yomi na
mae ni jisatsu shita hito dakedo
"Haji ooi shougai datta" tte
bakari tsuite sugoshiteta" tte
Kurai yatsu da to waratta keredo
Doushitemo atama hanarenai

Dareka o kikasete sugu ni
Hitori-kiri densha ni yurarete
Senro o tobidashite no uragawa
Ten made nobore soshite kimi ga
hi e gyakumodori

"Haikei boku wa no you ni
dokoka de shinde shimau deshou ka"

Haji no shougai datta tte
Uso bakari sugoshiteta tte
Demo anata no you ni hanarenai
wa bungaku suki na tada no hito

namae o yonde boku no
Totsuzen kanashiku naru no naze
Sekai o tobidashite sora no made
Onegai nanimokamo o
Hashirinukete ike

==Eng Trans==
I need to do it soon, go far away;
Shall I go alone?
My school, friends, my part-time job,
Just about... everything, being thrown away

Starting at the Keio station, a flock people:
Within, a girl; she's lost her crying
The train immediately slides into
People filling the seats impatiently,
And suddenly everything seems somehow
As I enter into a group of unfeeling

Someone my name,
And suddenly, I'm sad, but
Flying out the world, beyond the universe,
Playing a wild, wandering imagination,
Before tears come

My favorite novelist you read him too
Though, long ago, he committed
"It was a lifetime filled with countless he said
"Spent with only lies being told," he
"What a gloomy guy," laughed, but
No what, I couldn't get it out of my head

Someone speaks, and away,
The isolated train
off the tracks, to the dark side of the moon,
to the heavens, and there you were
Reverting to that

"Dear me, just the same as
will somewhere, die - won't we?"

"It was a lifetime filled with countless
"Spent with only lies told,"
But I ever go away from you
a lover of literature, a mere man

calls my name,
And suddenly, sad, but why?
Flying out from the above the sky,
I beg shake away from all that you can
Run away...

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit