← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 文学少年の憂鬱 - Bungaku Shounen no Yuuutsu - Depression of the Young Literati (ft.Akiakane) - Hoehoe-P

0%
0
Đã Điền
73
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

文学少年の憂鬱 - Bungaku Shounen no Yuuutsu - Depression of the Young Literati (ft.Akiakane)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
いっその事 どこか遠くへ
一人で 行ってしまおうかな
学校も 友達も バイトも
何もかも 全て 投げ出して

京王線 始発駅 人の群れ
財布を落とした 女の子が泣いてる
すぐに電車が滑り込んできて
席にあぶれた人は舌打ち
急に全てがどうでも良くなる
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び 出して 宇宙の彼方
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
涙が出る前に

ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
随分前に 自殺した人だけど
「恥の多い生涯だった」って
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
暗い奴だなと笑ったけれど
どうしても頭から離れない

誰か 声を聞かせて すぐに
一人きりで電車に揺られて
線路を飛び出して 月の裏側
天まで昇れ そしてキミがいた
あの日へ逆戻り

「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」

恥の多い生涯だったって
嘘ばかりついて過ごしてたって
でも アナタのようにはなれないよ
ボクは文学好きな ただの人

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 空の上まで
お願い 何もかもを振り切って
走り抜けて 行け

==Romaji==
no koto dokoka tooku e
Hitori de itte kana
mo tomodachi mo baito mo
Nanimokamo nagadashite

shihatsueki hito no mure
o otoshita onna no ko ga naiteru
Sugu densha ga suberikonde kite
Seki ni abureta wa shitauchi
Kyuu ni ga doudemo yoku naru
Boku wa hito no nakamairi

Dareka o yonde boku no
Totsuzen kanashiku naru wa naze
Sekai o tobidashite uchuu no
Guruguru mawaru de asobu no sa
Namida ga mae ni

Boku no na shousetsuka kimi mo yomi na yo
Zuibin mae jisatsu shita hito dakedo
"Haji no shougai datta" tte
"Uso bakari tsuite sugoshiteta"
Kurai yatsu da to waratta keredo
Doushitemo atama kara

Dareka o kikasete sugu ni
Hitori-kiri de ni yurarete
Senro o tobidashite tsuki no
Ten made nobore kimi ga ita
Ano hi e

"Haikei boku wa anata no you
dokoka de shinde shimau deshou ka"

Haji no ooi datta tte
bakari tsuite sugoshiteta tte
Demo no you ni hanarenai yo
Boku wa bungaku suki na no hito

Dareka namae o boku no
Totsuzen kanashiku naru wa naze
Sekai o tobidashite sora ue made
nanimokamo o furikitte
Hashirinukete ike

==Eng Trans==
I to do it soon, to go far away;
Shall I go alone?
My school, friends, my part-time job,
Just about... No, everything, being away

Starting at the station, a flock of people:
Within, a girl; she's lost her wallet,
The train slides into place,
People filling the seats mutter
And suddenly everything seems better,
As I into a group of unfeeling people

Someone calls my
And suddenly, I'm sad, why?
Flying out from the world, beyond the
Playing with a wandering imagination,
Before the come

My novelist - you read him too
Though, long ago, he suicide
"It was a lifetime filled with countless shames," said
"Spent with only lies being told," said
"What a gloomy guy," they but
No matter what, I couldn't get out of my head

Someone speaks, and right
The train jolts
Flying off the tracks, to the side of the moon,
Rising to heavens, and there you were
Reverting to day

"Dear me, just the as you,
will somewhere, die - won't we?"

"It was a lifetime with countless shames,"
"Spent with only being told,"
But I won't ever go away from
I'm lover of literature, a mere man

Someone my name,
And suddenly, sad, but why?
out from the world, above the sky,
I beg you, away from all that you can
Run Go...

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit