← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~ - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
110
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

===Romaji===

"Moi qui suis dans mon
Shoujo no,
"T'entends ma
Orugoru wa,
"Moi qui dans mon rêve,"
Ehon no de,
"T'entends chérie,"
Ano o matsu,

Kyou hangetsu no yoru,
no kaori,
Sotto machi no ga,
reisu no o kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ochite,
o tomeru,

"Une montre dérobée avec une fille s'amusait,"
wa ano ko no naka ni ?」
le temps passé,"
o yoku kitte,」

Me no mae ni wa maho no ga tomatte,
Ano ko ittai donna sekai tsurete iku no kashira ?

"Moi suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon
Ehon no de,
"T'entends chérie,"
o matsu,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ko wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya kagayaku
kurimu no oshiro,
Sotto sharin no sokudo
Byoshin no o narasu,

Me no mae ni wa maho no kuni hirogatte,
Ano ko wa ittai donna sekai ni somete kashira ?

"Moi suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
qui suis dans mon rêve,"
Ehon no naka
"T'entends chérie,"
ko o,

qui suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
ma chérie,"
Tokei no
"Moi suis dans mon rêve,"
Ehon no de,
ma chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari WARUTSU,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko wa todokanai,
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

o samashite」

===English===

"I my dreams"
A mechanism
"My beloved, you hear me?"
Of a box
in my dreams"
In picture book
"My beloved, you hear me?"
Waits her

a crescent moon tonight
The scent peppermint
the city lights
Adorn the dress
The moon
into darkness
Stops time

"The girlish mechanism of a clock's stolen"
「Is girl in her?」
back time"
carefully to the music box」

A magical carriage stops before
What kind world will it take her to?

"I my dreams"
A mechanism
"My beloved, you hear me?"
Of music box
"I in my
In picture book
"My beloved, can you hear
for her

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there is return
"Stop!"
She can't
"Wake up"

A sky sparkling diamonds
castle of vanilla cream
The speed of the quietly
Make a on the rails of the clock's second hand

A magical country before her eyes
What world will she a part of?

"I in dreams"
A mechanism
"My can you hear me?"
Of music box
"I in my
In a picture
beloved, can you hear me?"
Is her

"I my dreams"
A mechanism
"My beloved, can you hear
The hand the clock
"I in my
In picture book
beloved, can you hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that buzzes in my
"Help"
A from which there is no return
"Stop!"
She hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from there is no return
"Stop!"
can't hear
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit