← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~ - Kanon Wakeshima

0%
0
Đã Điền
110
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Shoujo Shikake no Libretto ~Storytelling by Solita~

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

それは三日月今夜だ
ペパーミントの香り
そっと、街の明かり
アドーンレースドレス
滴下月
暗闇の中にドロップス
停止時間

"時計"が盗まれているの少女らしい機構
"彼女の女の子はありますか?"
"ターンバックタイム"
"オルゴールを注意深く聞く"

前に魔法のキャリッジ停止彼女
それは彼女をどのような世界のようながかかりますか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
待機彼女

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"

空ダイヤモンド輝く
バニラクリームの城
ホイール静かの速度
時計の秒針のレール上のノイズを作る

彼女の目の前に魔法の国のスプレッド
世界は彼女の一部となる何ですか?

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
オルゴールの
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
彼女の

"私の夢私の"
女の子のメカニズム
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
クロックの手
"私の夢私の"
画像では本
"私の愛する、あなたは私を聞くことができる?"
遺跡動かない

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"モーニングコール"

"急いで"
無意味なプレー
"沈黙"
私の耳にオーストワルツ
"ヘルプ"
そこから、ノーリターンですファンタジー
(やめて!)
彼女は聞くことができない
"目覚め"
目を覚ます

===Romaji===

qui suis dans mon rêve,"
Shoujo jikake
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis mon rêve,"
Ehon no naka
"T'entends ma
Ano o matsu,

Kyou wa hangetsu yoru,
pepaminto kaori,
machi no akari ga,
reisu no doresu kikazaru,
Shitataru tsuki,
Yami ochite,
o tomeru,

"Une montre dérobée avec laquelle une s'amusait,"
「Tokei wa ano no naka ni ?」
"Rends-moi le temps
「Orugoru o yoku

Me no mae ni wa maho basha ga tomatte,
Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku kashira ?

qui suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
"T'entends ma
Orugoru wa,
"Moi qui suis mon rêve,"
Ehon no naka
"T'entends ma
o matsu,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
no warutsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes !"
Ano ko wa todokanai wa,
"Réveille-moi"

Daiya sora,
banira kurimu oshiro,
Sotto sharin no sokudo
Byoshin no reiru narasu,

Me no mae wa maho no kuni ga hirogatte,
Ano ko wa ittai donna sekai ni somete kashira ?

"Moi qui suis dans rêve,"
Shoujo no,
"T'entends chérie,"
Orugoru wa,
"Moi qui suis dans mon
Ehon no de,
"T'entends ma
Ano o,

"Moi suis dans mon rêve,"
Shoujo no,
"T'entends ma
Tokei no
qui suis dans mon rêve,"
Ehon no de,
ma chérie,"
Tomatta mama,

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
Miminari no
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni todokanai,
"Réveille-moi,"

"Vite!"
Detaramena yugi,
"Silence!"
no waratsu,
"Aides-moi,"
Modorenai kuso,
"Arrêtes!"
Ano ko ni todokanai,
"Réveille-moi,"
Réveille-moi

o samashite」

===English===

"I in dreams"
girl’s mechanism
"My can you hear me?"
a music box
"I in dreams"
a picture book
"My beloved, can you hear
Waits for

a crescent moon tonight
The scent peppermint
Softly, city lights
Adorn the lace
dripping moon
Drops into
Stops time

girlish mechanism of a clock's been stolen"
「Is the girl in
"Turn time"
「Listen carefully to the music

A magical carriage stops before
What kind of world will take her to?

"I in dreams"
A mechanism
"My beloved, you hear me?"
Of music box
"I my dreams"
In a book
beloved, can you hear me?"
for her

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz that in my ear
"Help"
A from which there is no return
"Stop!"
can't hear
"Wake up"

A sky sparkling with
A castle of cream
The speed the wheel quietly
a noise on the rails of the clock's second hand

A country spreads before her eyes
What world will she a part of?

"I in dreams"
A mechanism
"My beloved, can you me?"
Of a box
"I my dreams"
In a picture
"My can you hear me?"
Is her

"I in my
A girl's
"My beloved, can hear me?"
hand of the clock
in my dreams"
a picture book
"My can you hear me?"
Remains unmoving

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
A waltz buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from there is no return
"Stop!"
She hear
"Wake Up"

"Hurry"
Meaningless play
"Silence"
waltz that buzzes in my ear
"Help"
A fantasy from which there no return
"Stop!"
can't hear
"Wake up"
Wake Up

「Wake Up」

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit