===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui suis dans rêve," jikake no, "T'entends chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon no de, ma chérie," Ano ko matsu, Kyou wa no yoru, no kaori, Sotto machi no ga, reisu no doresu kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ochite, Jikan tomeru, "Une dérobée avec laquelle une fille s'amusait," wa ano ko no naka ni ?」 le temps passé," o yoku kitte,」 Me no mae ni wa maho no basha tomatte, Ano ko ittai donna sekai e tsurete no kashira ? "Moi qui dans mon rêve," jikake no, ma chérie," Orugoru wa, qui suis dans mon rêve," no naka de, ma chérie," o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" ko ni wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya sora, banira no oshiro, Sotto sharin sokudo ga, Byoshin no reiru narasu, Me mae ni wa maho no kuni ga hirogatte, Ano ko wa ittai sekai ni somete ikuno kashira ? "Moi qui suis dans rêve," jikake no, "T'entends chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans mon Ehon naka de, "T'entends chérie," Ano ko qui suis dans mon rêve," jikake no, ma chérie," Tokei hari, "Moi qui dans mon rêve," no naka de, "T'entends ma Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ni wa todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ni wa todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi o samashite」 ===English=== "I my dreams" A mechanism "My can you hear me?" Of music box "I my dreams" a picture book "My beloved, can you hear for her It's crescent moon tonight The of peppermint the city lights Adorn the dress dripping moon into darkness Stops time "The girlish of a clock's been stolen" 「Is the girl in back time" 「Listen to the music box」 A magical carriage stops before What kind world will it take her to? in my dreams" girl's mechanism "My beloved, can you hear Of a box in my dreams" a picture book "My can you hear me?" Waits for "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in my "Help" fantasy from which there is no return "Stop!" She can't "Wake up" A sky sparkling diamonds A castle of cream speed of the wheel quietly Make a noise on the rails of the second hand A magical spreads before her eyes What world she become a part of? "I my dreams" girl's mechanism "My beloved, can you me?" a music box "I in my In a picture "My beloved, can you me?" Is her "I in my girl's mechanism beloved, can you hear me?" The hand of clock "I my dreams" a picture book beloved, can you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz buzzes in my ear "Help" A fantasy from which there is no "Stop!" She hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in my "Help" A fantasy from which there no return "Stop!" She hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」