===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, qui suis dans mon rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Ano o matsu, Kyou hangetsu no yoru, pepaminto no kaori, Sotto machi no ga, reisu no doresu o Shitataru tsuki, Yami ni ochite, Jikan o tomeru, montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait," 「Tokei wa ano ko naka ni ?」 "Rends-moi temps passé," o yoku kitte,」 Me mae ni wa maho no basha ga tomatte, Ano ko ittai donna sekai e tsurete iku kashira ? qui suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," no naka de, "T'entends ma chérie," Anoko o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ko ni wa wa, "Réveille-moi" Daiya kagayaku sora, banira kurimu oshiro, sharin no sokudo ga, Byoshin no o narasu, no mae ni wa maho no kuni ga hirogatte, Ano ko wa ittai donna sekai somete ikuno kashira ? "Moi qui suis mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui dans mon rêve," Ehon no de, "T'entends ma chérie," Ano ko o, "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Tokei no hari, "Moi suis dans mon rêve," Ehon naka de, "T'entends ma chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni wa "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o samashite」 ===English=== in my dreams" A girl’s mechanism beloved, can you hear me?" a music box "I my dreams" In a book "My beloved, can you hear Waits for her It's a moon tonight scent of peppermint Softly, the lights the lace dress The dripping moon Drops into darkness Stops time "The girlish mechanism of a been stolen" 「Is the girl in "Turn back time" carefully to the music box」 A magical stops before her What kind of world will it her to? "I in dreams" A girl's mechanism beloved, can you hear me?" Of music box in my dreams" In picture book beloved, can you hear me?" Waits for her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" fantasy from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" A sky sparkling with A castle vanilla cream The speed of the quietly Make a on the rails of the clock's second hand A magical country spreads before her What world will she become a part "I in dreams" A girl's mechanism beloved, can you hear me?" Of a music "I in dreams" a picture book "My can you hear me?" Is her "I in my A girl's mechanism "My beloved, can hear me?" hand of the clock "I in dreams" In picture book "My can you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes my ear "Help" A fantasy from which there is no "Stop!" She can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" fantasy from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」