==Kanji== お姫様は電子音で眠る さあ 遊ぼ!メリーゴーランド 回る回る アナタの下へ キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた ごめんなさい、おじさま 私あの人を待たせてる 寂しんぼだからいじけちゃうの 今度また会うその時に預けましょ タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ 私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! 大好きな 大切な アナタが待ってる あの場所へ 何処へも 行かないで どうか心もすぐ側で 花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから 街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる 「危ないよ」と優しい運転手 カラカラと車輪の音遠くなる 気味の悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス 見えないフリをしてやり過ごすの ほらね もうすぐ約束の場所よ 大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ 賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… 声がする 遠くから 滴る雨の泣き声が どうしたの? 寂しいの? 私に声は聞こえてるわ お話しましょ 独りじゃないわ 皆で楽しく笑いましょ 涙の落ちる道を 愛が包んだ [キミは何処から来たの?] [遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ。] [そう。それで何でこんな所まで?] [………] […そう] [これからどうしたらいいのかわからないんだ] [それなら一緒に行きましょ!] [……………] […………嫌?] [……嫌だよ] [あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね] [……] [私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね] [………] [それじゃ、またどこかで] [………うん] 道の突き当たりの 小さな 雨よけで アナタは夢の中 心地良さそうに…… 眠るの 声はもう 泣き止んだ 雲の切れ目から陽が差して 何処からか 祝福の 歌声が鳴り出していた 大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち 眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた ねぇ いつまでも ここにいさせて 最初で最後の我が儘よ もう離れたくないの 私の物語 ララルラ ==Romaji== O-hime-sama wa Denshion de Saa asobo! Merii-goo-rando Mawaru anata no moto e Kirin no o dashi "Issho ni to te o dashi waratteta Gomennasai, oji-sama Atashi hito o mataseteru dakara ijikechau no Kondo mata au toki ni azukemasho Tare no raburadooru nemusou na me de rabima rabima Atashi tsuite kuru no sou ne, kimi mo issho ni mukaimasho! Daisuki na na Anata ga matteru ano e Doko e mo Douka kokoro mo soba de Hana o tsundara ni shite Anata ni purezento Mou machikirenai no Sugu ni ai ni kara Machi o toorinukete Basha michi o fuminarashiteru "Abunai yo" yasashii untenshu to sharin no oto tooku naru Kimi no doukeshi ga... Narasu youki ni tappu dansu Mienai furi shite yarisugosu no Hora ne mou sugu yakusoku no yo na raburadooru kotori-tachi to hamina hamina Nigiyaka na michi no saki sora no kigen ga nasasou de... Koe ga suru kara Shitataru no nakigoe ga no? Sabishii no? no koe wa kikoeteru wa O-hanashi shimasho hitori janai de tanoshiku waraimasho Namida michi o Ai ga tsutsunda wa doko kara kita no?" "Tooi tooi, umi no sa. Tomodachi datte ippai ita yo." Sore de nande konna tokoro made?" "..." "...Sou." "Kore kara doushitara ii no ka "Sore issho ni ikimasho!" "..." "...Iya?" "...Iya da yo" "Ara sou. Nara shikatanai wa. Koko de ne" "..." "Atashi, ima to kenka shiteta tokoro nano. Kakushite kure arigatou ne" "..." ja, mata dokoka de" "...Un" Michi no tsukiatari no na ame-yoke de Anata wa no naka kokochiyosasou ni... Nemuru no Koe wa mou Kumo no kireme kara hi ga Doko kara ka no Utagoe ga naridashiteita Daisuki na taisetsu Anata ni tsutaetai kimochi sono hoo ni o shite tojikometa Nee itsumademo ni isasete Saisho de no wagamama yo Mou hanaretakunai no Atashi no monogatari Rararura ==English== The Sleeps to Electronics Okay, play! Let's merry-go-round! Turning, turning, going below you The giraffe baron stuck his head, smiled, And gave his hand a "care to join us?" I'm sorry, sir, But I've kept waiting too long It's so lonely here that I've timid; have to meet again later A droopy-eyed labrador, and with sleepy "rabima, rabima" Come with me! Yes, can head with me too! My most beloved, my most I for where you wait go anywhere, no, Try to let your heart you A crown in flowers, A present to be to you I can't any longer, I'll meet you right away Crossing the town, A tramples across the road "Watch out!" says the kind And the rolling of the wheels grows distant clown of ill-omen... ringing, ringing with cheer And I pretend, perhaps too much, not look; Hey, look, we're almost to the spot promised A big labrador, to little birds, "hamina, hamina" The at the end of the bustling road looks so bleak... voice comes from afar, The of the falling rain What is Are you lonely? I hear a voice in Talk me, you're not alone, laugh with us all Within the path your tears, There lies love "Where you come from?" "Far, far away, from the bottom of the sea. I had lots of there." "Ah. If so, what brings you here?" "..." "...I see." "What should I do I'm not sure..." "If you're not sure, come me!" "..." "...No?" "...No." "Oh, well... I change your mind. This is farewell, then." "..." "I've been fighting with the sun, actually, so for hiding me." * "..." "Well then, you later." "...Right." At the end of the road, a small cover from the rain, lie in a dream, so peacefully... Sleeping Voices no more, came from a gap in the clouds A blessing? But where? A voice was out in song Most beloved most treasured, I want to tell my feelings While you slept, I stole a kiss on your Hey, I'll stay forever, It'll be my and last selfishness I don't want be away from you anymore; That's my story Lalalula... Cre: vgperson