==Kanji== お姫様は電子音で眠る さあ 遊ぼ!メリーゴーランド 回る回る アナタの下へ キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた ごめんなさい、おじさま 私あの人を待たせてる 寂しんぼだからいじけちゃうの 今度また会うその時に預けましょ タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ 私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! 大好きな 大切な アナタが待ってる あの場所へ 何処へも 行かないで どうか心もすぐ側で 花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから 街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる 「危ないよ」と優しい運転手 カラカラと車輪の音遠くなる 気味の悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス 見えないフリをしてやり過ごすの ほらね もうすぐ約束の場所よ 大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ 賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… 声がする 遠くから 滴る雨の泣き声が どうしたの? 寂しいの? 私に声は聞こえてるわ お話しましょ 独りじゃないわ 皆で楽しく笑いましょ 涙の落ちる道を 愛が包んだ [キミは何処から来たの?] [遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ。] [そう。それで何でこんな所まで?] [………] […そう] [これからどうしたらいいのかわからないんだ] [それなら一緒に行きましょ!] [……………] […………嫌?] [……嫌だよ] [あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね] [……] [私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね] [………] [それじゃ、またどこかで] [………うん] 道の突き当たりの 小さな 雨よけで アナタは夢の中 心地良さそうに…… 眠るの 声はもう 泣き止んだ 雲の切れ目から陽が差して 何処からか 祝福の 歌声が鳴り出していた 大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち 眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた ねぇ いつまでも ここにいさせて 最初で最後の我が儘よ もう離れたくないの 私の物語 ララルラ ==Romaji== O-hime-sama wa Denshion de asobo! Merii-goo-rando mawaru anata no moto e Kirin danshaku o dashi "Issho ni ikaga?" to o dashi waratteta Gomennasai, oji-sama Atashi ano hito o Sabishinbo ijikechau no mata au sono toki ni azukemasho Tare me no raburadooru nemusou na me rabima rabima Atashi ni kuru no sou ne, kimi mo issho ni mukaimasho! Daisuki taisetsu na ga matteru ano basho e Doko e ikanaide Douka mo sugu soba de Hana o kanmuri ni shite Anata okuru purezento Mou no Sugu ni ni iku kara o toorinukete Basha ga michi o "Abunai yo" yasashii untenshu Karakara to sharin oto tooku naru Kimi no doukeshi ga... narasu youki ni tappu dansu Mienai furi o yarisugosu no Hora ne sugu yakusoku no basho yo Ooki raburadooru kotori-tachi to hamina hamina na michi no saki sora no kigen ga yoku nasasou de... Koe ga tooku kara ame no nakigoe ga no? Sabishii no? Atashi no koe wa kikoeteru O-hanashi shimasho hitori wa Minna tanoshiku waraimasho Namida ochiru o Ai ga "Kimi wa doko kara kita "Tooi tooi, umi no soko sa. datte ippai ita yo." "Sou. Sore de nande konna made?" "..." "...Sou." "Kore kara ii no ka wakaranainda" nara issho ni ikimasho!" "..." "...Iya?" "...Iya yo" "Ara sou. Nara shikatanai Koko de owakare ne" "..." "Atashi, ima o-hi-sama to kenka shiteta tokoro nano. Kakushite arigatou ne" "..." "Sore ja, mata de" "...Un" Michi tsukiatari no chisa na ame-yoke de Anata wa yume no kokochiyosasou ni... Nemuru no Koe mou nakiyanda no kireme kara hi ga sashite Doko kara ka no Utagoe naridashiteita Daisuki na taisetsu Anata tsutaetai kono kimochi Nemutteiru hoo ni Kuchidzuke o shite Nee koko ni isasete Saisho de saigo wagamama yo Mou no no monogatari Rararura ==English== The Princess Sleeps Electronics let's play! Let's merry-go-round! Turning, turning, going round below The giraffe baron stuck out head, smiled, And gave his hand with a "care to join I'm sir, But I've him waiting too long It's lonely here that I've become timid; We'll have to meet later A droopy-eyed labrador, and with sleepy eyes, rabima" Come with Yes, you can head with me too! My most beloved, my treasured, I head where you wait Don't anywhere, no, to let your heart guide you A crown in flowers, present to be delivered to you I can't wait longer, go meet you right away Crossing the town, A coach tramples across the "Watch out!" the kind driver, And the dry rolling of the wheels grows A clown of Tapdances, ringing with cheer And I perhaps too much, not to look; Hey, look, we're almost to the spot we A great big labrador, little birds, "hamina, hamina" The sky at the end of bustling road looks so bleak... A voice comes from The cry the falling rain What is it? Are lonely? I hear a voice me Talk to me, not alone, Come, laugh with us Within the path of your There love "Where did you come "Far, away, from the bottom of the sea. I had lots of friends there." "Ah. If so, then what brings here?" "..." "...I see." "What should do now? I'm not sure..." you're not sure, come with me!" "..." "...No?" "...No." "Oh, well... I can't your mind. This is farewell, then." "..." "I've been fighting with the actually, so thanks for hiding me." * "..." "Well then, see later." "...Right." At the end of the road, a small cover from the rain, You in a dream, so peacefully... Sleeping cried no more, Sunlight came from a in the clouds A blessing? But from A voice ringing out in song beloved and most treasured, I want to tell my feelings While slept, I stole a kiss your cheek Hey, stay here forever, It'll my first and last selfishness I don't want to be from you anymore; That's story Lalalula... Cre: vgperson