← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
111
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
恋人のランジェ

二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」

猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも

与えられたのは 羊皮紙の
契約書

アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌

窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子

彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く

本当は寂しいの 彼女は言う

この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌

泣かないで

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね

またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」 「さようなら」

愛しいアナタへ。 Poppel, my dear.]
短い間でしたが、ありがとうございました。 [Thank you at short time. I hope that you're
ありがとう。 sorry.]
[I'm sorry.]

==Romaji==
isu-tori geemu
Kigeki no ni kaisai o
Kanojo wa iu kanojo iu
ni wa iranai wa"

Neko me ni kuroi fuku
Nagareru wa kokkei na
Mada futari-kiri isu-tori
Soshite dochira ni mo ni mo

no wa youhishi no
Keiyakusho

Anata no koe watashi no koe to
ni naru koto o iyagatta
Kakushite mite mo
Kimi to watashi wa onnaji
kono geemu o oeyou ka
Sore wa futari no

Mado no soto o
gazeru no mure
Tsuta ga kaidan ni
Uzukumaru osage no

Kanojo wa iu kanojo iu
"Anata to wa wa"
to waraidasu
Neko me ga fue o fuku

Hontou wa sabishii no wa iu

Kono hanataba kimi ni sasageyou
Taoyaka na made akai hana
Kanashige na mimi o fusaida
Fureru to shimaisou de
Nee kimi no koe kikitai na
wa futari no uta

Nakanaide

Sekai hitori dake
kimi ni iu
Watashi o aishite
Konna ni mo konna ni

Watashi no koe ato sukoshi dake
Kimi ni uta o utaou ka
Nandemonai wa ki ni shinaide
Watashi no wa mou
Wasurete ne

Mata itsu no hi ka aeru toki
Sono toki motto asobou ne
Nari-yandeita kono uta naka
Isu ni suwaru kimi ni shiawase

Sekai de hitori
kimi ni iu
Watashi o yo
Konna ni mo konna mo

Sekai wa dake
Kimi ga iu "hitotsu
to wa irarenai"
"Sayonara" "Sayonara"

Itoshii anata e. [Rangge my dear.]
Mijikai aida deshita ga, arigatou gozaimashita. you at short time. I hope that you're health.]
[I'm sorry.]
O-yasumi [I'm sorry.]

==Eng Trans==
A game of musical chairs for
Playing like a comedy
said, said to her,
"I don't this..."

Casually wearing black
Things flow to a laughable song
And still we play our musical chairs
And it can whichever, whoever

It given to me* on parchment...
A contract...

voice, together with mine,
hated how they would always become one
Even I tried, I just couldn't hide
Because you and are the same
So, shall we end our
It's a for two...

old track outside the window;
chase a flock of gazelles alongside it
On stairs wrapped ivy,
There's cowering child with braids

She said, said her,
"I won't be you..."
And burst out into a dry
As a flute whimsically

The girl who was truth lonesome spoke...

I dedicate this bouquet to
Full of billowing red
Face in sorrow, plugged up,
Seeming as a touch would break you apart
Hey, wanna hear you!
It's a song two...

Don't cry...

In this world, I alone,
And I speak to beautiful you
love me...
Just like this, just this...

With only little voice left in me,
Shall sing this song to you?
Oh, it's nothing, worry about it
Everything about
you can soon

Until whenever we meet
And when that time comes, can play more
When, this song, things screeched to a halt,
You could sit in a chair be happy

In this world, I alone,
so I speak to beautiful you
Just love
Just like this, like this...

is only one of our world,
And say, "there's only one"
"I can't be you..."
"Goodbye." "Goodbye."

To my beloved. [Rangge my dear.]
It was only for short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
you. [I'm sorry.]
Good night. [I'm

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit