← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
111
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
恋人のランジェ

二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」

猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも

与えられたのは 羊皮紙の
契約書

アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌

窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子

彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く

本当は寂しいの 彼女は言う

この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌

泣かないで

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね

またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」 「さようなら」

愛しいアナタへ。 [Rangge my dear.]
短い間でしたが、ありがとうございました。 [Thank you at short time. hope that you're health.]
[I'm sorry.]
おやすみなさい。 [I'm

==Romaji==
Futari-kiri isu-tori
Kigeki no you ni o
wa iu kanojo ni iu
"Watashi ni wa wa"

Neko me ni kuroi fuku
Nagareru kokkei na uta
Mada futari-kiri geemu
Soshite dochira ni mo dochira ni

Ataerareta no wa youhishi
Keiyakusho

Anata no koe watashi no koe to
Hitotsu ni naru koto iyagatta
Kakushite mite mo
Kimi to watashi wa onnaji
Saa kono geemu oeyou ka
Sore wa futari uta

Mado no haisen o
Tadoriyuku no mure
ga maku kaidan ni
Uzukumaru osage no

Kanojo wa kanojo ni iu
to wa irarenai wa"
Karakara to
no me ga fue o fuku

Hontou wa no kanojo wa iu

Kono hanataba o kimi ni
na made ni akai hana
Kanashige na mimi o fusaida
Fureru kowarete shimaisou de
Nee kimi no koe ga na
Sore wa futari no

Nakanaide

Sekai de dake
Utsukushii ni iu
Watashi o aishite
Konna ni konna ni mo

Watashi no de ato sukoshi dake
Kimi ni kono o utaou ka
Nandemonai wa ni shinaide ne
no koto wa mou
Wasurete ne

Mata itsu no ka aeru toki made
toki wa motto asobou ne
Nari-yandeita kono uta no
Isu suwaru kimi ni shiawase o

Sekai de dake
Utsukushii kimi iu
o aishite yo
Konna ni mo konna ni

Sekai wa dake
Kimi ga iu "hitotsu
"Anata wa irarenai"
"Sayonara" "Sayonara"

Itoshii anata e. Poppel, my dear.]
Mijikai aida deshita ga, arigatou gozaimashita. [Thank you at short time. I hope you're health.]
[I'm sorry.]
O-yasumi [I'm sorry.]

==Eng Trans==
A game of musical chairs two,
Playing out like comedy
She said to her,
"I need this..."

Casually black clothes,
Things flow along to a song
And still we our musical chairs together
And it can be whoever

It was given to me* parchment...
A contract...

Your together with mine,
hated how they would always become one
Even if I tried, I just hide
Because and I are the same
So, we end our game?
It's song for two...

The track outside the window;
chase a flock of gazelles alongside it
stairs wrapped in ivy,
There's cowering child with braids

She said, said to
won't be with you..."
And burst out into dry laugh
As a blew whimsically

The girl who was in truth spoke...

I dedicate this to you,
Full of red flowers
Face in sorrow, plugged up,
Seeming as if a touch would you apart
Hey, I wanna you!
It's a song for

Don't cry...

In world, I am alone,
And so I speak to you
love me...
Just like this, just this...

With only a little voice left in
Shall I sing song to you?
Oh, it's nothing, don't worry about
Everything about
can soon forget.

Until we meet again;
And when that time comes, can play more
When, during song, things screeched to a halt,
You sit in a chair and be happy

In this world, I am
And so I speak to beautiful
love me...
Just like just like this...

There is only of our world,
And you say, only one"
"I can't be with
"Goodbye." "Goodbye."

To my beloved. [Rangge Poppel, dear.]
It was only for a short but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
Thank [I'm sorry.]
Good night. sorry.]

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit