← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
111
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

恋人のランジェ - Koibito no Ranje - Dear Rangge (ft. Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
恋人のランジェ

二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」

猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも

与えられたのは 羊皮紙の
契約書

アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌

窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子

彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く

本当は寂しいの 彼女は言う

この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌

泣かないで

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね

またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを

世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも

世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」 「さようなら」

愛しいアナタへ。 [Rangge Poppel, dear.]
短い間でしたが、ありがとうございました。 [Thank you at short time. I hope that health.]
ありがとう。 sorry.]
おやすみなさい。 sorry.]

==Romaji==
Futari-kiri geemu
Kigeki no you ni o
Kanojo iu kanojo ni iu
"Watashi wa iranai wa"

Neko no me kuroi fuku
Nagareru kokkei na uta
Mada isu-tori geemu
dochira ni mo dochira ni mo

no wa youhishi no
Keiyakusho

Anata no koe ga no koe to
Hitotsu naru koto o iyagatta
mite mo kakusenainda
to watashi wa onnaji dakara
Saa kono geemu o ka
Sore wa futari uta

Mado no soto haisen
gazeru no mure
ga maku kaidan ni
Uzukumaru osage ko

Kanojo wa iu ni iu
"Anata to irarenai wa"
Karakara waraidasu
Neko no me ga fue o

Hontou wa sabishii no wa iu

Kono hanataba o ni sasageyou
Taoyaka na made ni hana
Kanashige na kao mimi fusaida
Fureru to kowarete de
Nee kimi koe ga kikitai na
wa futari no uta

Nakanaide

Sekai de hitori
Utsukushii ni iu
Watashi o aishite
Konna ni mo konna ni

Watashi no koe de ato dake
Kimi kono uta o utaou ka
Nandemonai wa ni shinaide ne
no koto wa mou
Wasurete ne

itsu no hi ka aeru toki made
Sono toki wa motto ne
Nari-yandeita kono uta naka
Isu ni kimi ni shiawase o

de hitori dake
Utsukushii kimi ni
o aishite yo
Konna ni konna ni mo

Sekai wa hitotsu
Kimi ga iu dake"
"Anata wa irarenai"
"Sayonara" "Sayonara"

Itoshii anata [Rangge Poppel, my dear.]
Mijikai aida deshita ga, arigatou [Thank you at short time. I hope that you're health.]
Arigatou. [I'm
O-yasumi nasai. sorry.]

==Eng Trans==
A game of musical chairs two,
Playing out like a
She said, to her,
"I don't this..."

wearing black clothes,
flow along to a laughable song
still we play our musical chairs together
And it can be whoever

It given to me* on parchment...
A contract...

Your together with mine,
I hated how they always become one
Even I tried, I just couldn't hide
Because you and I are same
So, shall we end game?
It's a song for

The old track outside window;
I* chase a flock of gazelles alongside
On stairs in ivy,
There's a cowering child braids

She said, said to
"I won't with you..."
And out into a dry laugh
As flute blew whimsically

The girl was in truth lonesome spoke...

I dedicate bouquet to you,
Full of billowing flowers
Face in sorrow, ears plugged
Seeming as if a touch would you apart
I wanna hear you!
It's song for two...

Don't cry...

In this I am alone,
so I speak to beautiful you
Just me...
Just like this, just like

With only a little voice left in
Shall I sing this song you?
Oh, nothing, don't worry about it
Everything about
you can soon

Until whenever meet again;
And when time comes, we can play more
When, during this song, things screeched to halt,
You could sit in a chair be happy

this world, I am alone,
And so I speak beautiful you
love me...
Just like just like this...

There is only one our world,
And say, "there's only one"
can't be with you..."
"Goodbye." "Goodbye."

To beloved. [Rangge Poppel, my dear.]
It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at time. I hope that you're health.]
you. [I'm sorry.]
night. [I'm sorry.]

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit