← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: いろは唄 / Iroha Uta (Iroha Song) - Kagamine Rin / Len / 鏡音リン・レン

0%
0
Đã Điền
76
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

いろは唄 / Iroha Uta (Iroha Song)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
アナタガ望ムノナラバ
犬ノヤウニ従順ニ
紐ニ縄ニ鎖ニ
縛ラレテアゲマセウ

アルイハ子猫ノヤウニ
愛クルシクアナタヲ
指デ足デ唇デ
喜バセテアゲマセウ

どちらが先に 溺れただとか
そんなこと どうでもいいの

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
染まりましょう アナタの色
ハニホヘトチリヌルヲ

例ヘバ椿ノヤウニ
冬ニ咲ケト云フナラ
雪ニ霜ニ身体ヲ
晒シテ生キマセウ

アルイハ気高ヒ薔薇ノ
散リ際ガ見タヒナラ
首ニ髪ニ香リヲ
纏ワセテ逝キマセウ

骨の髄まで 染まってもまだ
それだけじゃ 物足りないの

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
変わりましょう アナタの為に
嗚呼

色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
知りたいの もっともっと深くまで

有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
堕ちましょう アナタと
イロハニホヘト ドコマデモ

===Romaji===
anata ga nozomu no
inu no ni juujun ni
himo nawa ni kusari ni
shibararete agemashou

aruiwa koneko no ni
aikurushiku anata
yubi de ashi de de
yorokobasete agemashou

dochira ga saki ni oboreta to ka
sonna koto dou de mo ii

nihoheto chirinuru o
waga yo dare zo tsune
shiritai no motto fukaku made

no okuyama kyou koete
asaki yume miji mo sezu
somarimashou anata
nihoheto chirinuru o

tatoeba tsubaki no you
fuyu sake to iu nara
yuki ni shimo ni karada
sarashite ikimashou

aruiwa bara no
chirigiwa ga mitai
ni kami ni kaori o
matowasete ikimashou

hone no zui made somatte mo
sore dake monotarinai no

iroha nihoheto o
waga yo dare tsune naran
shiritai motto motto fukaku made

ui no kyou koete
yume miji yoi mo sezu
kawarimashou anata tame ni

iroha nihoheto o
yo dare zo tsune naran
no motto motto fukaku made

ui no okuyama koete
asaki yume miji mo sezu
ochimashou anata
nihoheto doko made mo

===English===
If it is what you
I shall willingly let leash me
with a lace, a or a chain,
as though I'm obedient dog.

Or, acting like a
I shall
please you and make happy
with my fingers, and lips.

It does not
which one of us fell for the first.

Flowers, albeit fragrant, eventually scatter.
In world, who can remain perpetual?
I to know, more and more, all the way to the core.

Today, crossing the mountains of vainglory,
lest we experience dreams or intoxication.
Let me become tinged with your
although it will eventually fade, no how fragrant.

If you should command
to bloom in winter the camellia flowers,
I shall bare my skin
to the snow frost, just for you.

Or, if you have an to see
a noble rose on the brink of
I readily wrap my neck and hair with fragrance,
then slowly wither away.

Even if your scent has permeated the marrows my bones,
it still will not be sufficient me.

albeit fragrant, will eventually scatter.
In our world, who can perpetual?
I wish to know, more more, all the way to the core.

Today, crossing the remote of vainglory,
lest experience superficial dreams or intoxication.
Let me transform myself, just you.

Flowers, albeit will eventually scatter.
our world, who can remain perpetual?
I wish know, more and more, all the way to the core.

Today, crossing the remote of vainglory,
lest we experience superficial dreams intoxication.
Let me fall into the abyss with you,
whilst fragrant, if all the way to the bottom.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit