← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

時の羽さえ この思ひを 舞い散らせと
夢よ刹那 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
狂おしい あなたを壊す鬼でもかまわない

天つ風よ この羽頼りに この思ひを
時よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韻
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ 時の羽さえ 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

この羽頼りに この思ひを 届けたくて
時よ刹那 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
yo toki no ha sae
Kono wa izayoi ni…

Rin to shita anata to
Taorarenu hana iro nioedo
no ha mo todokanai mama
eda kara kieta

Anata no sora tobu chou ni narenu no nara
kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de mo kamawanai

Amatsukaze no ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no no hate
Kasumu sora izayoi

Me o ibukku anata no you
Gou no hana iro wa
Maimodoru kono kotodama
sugata de mo yoi to…

Itoshii o mau chou ni narenu no nara
Kuruoshii yo ni saita anata o oni de mo kamawanai

Amatsukaze hatayori ni kono omohi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi

Amatsukaze no ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu namida

Amatsukaze yo kono hatayori ni kono omohi
Toki setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu tsukiyo

===English===
Oh the wind, even the wings of time
thoughts go to the sixteenth night…

same as you, who is dignified
Smelling the color of unfolding flower
While even words couldn’t reach you
They from the deplorable branches

If I can’t turn into a butterfly to fly in your
That sorrow and suffering- I don’t mind a demon eats them up completely

Oh the heavenly wind, even wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during the end of
The sixteenth night’s tears are the hazy sky

Blowing through the buds, you
Smelling color of a work of a flower
spirit of words, fluttering back
Even if it’s a different form

If I can’t turn into a butterfly to flutter the dear sky
Having bloomed into the crazed world- I don’t if a demon destroys you

Oh heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our tryst come true reverberations of spring during the
end rebirth
Face the heavens on the sixteenth night

Oh the heavenly wind, even the wings of time; dance scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart a chrysalis during the end of rebirth
The sixteenth tears are in the hazy sky

Oh heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our tryst come true are reverberations of spring during
end of
Face the on the moonlit sixteenth night

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit