← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

天つ風よ 時の羽さえ この思ひを
この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない

天つ風よ この思ひを 届けたくて
時よ刹那 叶う逢瀬は 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ 時の羽さえ この思ひを
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

天つ風よ この羽頼りに 届けたくて
時よ刹那 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
Amatsukaze no ha sae
Kono omohi wa ni…

Rin to to onaji
Taorarenu hana iro wa
Koto ha mo todokanai mama
Ureu eda kara

Anata no sora o ni narenu no nara
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni de mo

yo toki no ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro no mama rinne no hate
sora izayoi namida

Me o ibukku anata you na
Gou no hana iro nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau de mo yoi to…

Itoshii sora o ni narenu no nara
ni saita anata o kowasu oni de mo kamawanai

Amatsukaze hatayori ni kono omohi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi

Amatsukaze yo toki no sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no
Kasumu sora izayoi

Amatsukaze yo kono ni kono omohi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau wa haru no yoin rinne no hate
sora izayoi tsukiyo

===English===
Oh the heavenly wind, the wings of time
My thoughts go to sixteenth night…

same as you, who is dignified
the color of an unfolding flower
While even its words couldn’t reach
They vanished from the deplorable

If can’t turn into a butterfly to fly in your sky
That sorrow and suffering- don’t mind if a demon eats them up completely

Oh heavenly wind, even the wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during the end rebirth
The night’s tears are in the hazy sky

Blowing through the like you
the color of a work of a flower
This spirit of words, back
Even it’s in a different form

If I can’t turn into a butterfly flutter in the dear sky
Having bloomed into the crazed I don’t mind if a demon destroys you

Oh the heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you to send
Oh time, an instant our tryst come true are reverberations of spring during the
end of
Face the heavens the moonlit sixteenth night

Oh the wind, even the wings of time; dance and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during the of rebirth
The sixteenth night’s tears in the hazy sky

Oh the heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want send
Oh time, for an instant our tryst come are reverberations of spring during the
end of
Face the heavens on the sixteenth night

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit