← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: One More Time, One More Chance - Yamazaki Masayoshi

0%
0
Đã Điền
94
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

One More Time, One More Chance

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 これ以上何を失えば 心は許させるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One time 季節よ うつろわないで
One time ふざけあった時間よ

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One chance 記憶に足を取られて
more chance 次の場所を選べない

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
more time 季節よ うつろわないで
One time ふざけあった時間よ

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君にみせたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ

いつでも捜しているよ どっかに君の欠片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど

Romaji:

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru
Dore hodo itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta yo

Kuichigau wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku naosara itoshiku saseta
One chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no wo
Mukai no HOOMU no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no
ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo
Subete kakete dakishimete miseru

Sabishisa magirasu nara
Dare demo ii na no ni
Hoshi ga na yoru dakara
Jibun itsuwarenai
One more time yo utsurowanaide
One more time atta jikan yo

Itsudemo sagashite yo dokka ni kimi no sugata wo
demo yume no naka demo
Konna ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi misetai
asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu mo

Natsu no omoide ga mawaru ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no wo
Akegata machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru mo nai no ni
ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera
Tabisaki no mise shinbun sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai ni
Kiseki ga moshimo okoru nara sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kara no boku
Ienakatta suki to kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no wo
Kyuukou machi no fumikiri
Konna toko ni hazu mo nai no ni
Inochi ga naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii nado mou nanimo nai

Engtrans:

How much more do I have to before my heart is forgiven?
How more pains do I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh fade not
One more when we were messing around

Whenever we disagreed, I would always in first
Your selfish nature made love you even more
One more chance, the memories my steps
One more chance, I cannot choose my destination

I’m always searching, for your to appear somewhere
On opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be such a place
If my wish were to come true, I would be your side right away
There would nothing I couldn’t do
I would put everything on line and hold you tight

If I just wanted to avoid anybody would have been enough.
Because the night like the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, seasons, fade not.
One more time, we were messing around

I’m always searching, for figure to appear somewhere
At a street crossing, in the of dreams
Even though I know you couldn’t be at a place
a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll from now on
the words I never said: “I love you.”

The memories summer are revolving
The which suddenly disappeared

I’m always for your figure to appear somewhere
At dawn the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be such a place
If my wish were to come true, I would be at your right away
There would be nothing I couldn’t
I would put everything on the line hold you tight

I’m always searching, for fragments of to appear somewhere
a traveller’s store, in the corner of newspaper,
Even though I know couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I show you right away
The new morning, who be from now on
And words I never said: “I love you.”

I always end up looking for your smile, to appear
the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I you couldn’t be at such a place
our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want else
Besides you, else matters...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit