← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: The Old Man And The Sea/老人与海 /Ông Già Và Biển Cả - Hai Ming Wei/海鸣威/Hải Minh Uy

0%
0
Đã Điền
93
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

The Old Man And The Sea/老人与海 /Ông Già Và Biển Cả

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 qiu tian de  diao ling zai man tian luo ye li mian
fan huang shi jie yi dian yi dian sui feng jian yuan
dong tian de bai se le ni wo de qing ren jie
xiao shi bu jian ai sui pian

Rap:
fan kai chen feng xiang pian
xiang qi ni kan guo de na xie lao jiu mo pian
lao yu hai de qing jie
hua mian zhong ni que yi xi zai fu
ran er di qiu ling yi
fei ji dai zou le wo si nian he
ge ren de hai bian
hai xun huan ren bu bian
dang de shi jie
men zhi jian hu xi shao le xie
lao ren mo mo chou zhe
he wo yi qi shi
zhi jue xian
deng dai ye yi zhong xin nian

nu: hai de ai tai shi jian tai qian
ai de xin zen neng ge qian
lao de xian jin qian ai de xin nian
sui yue de jian xing jian yuan

qiu tian de ye diao ling zai man luo ye li mian
fan huang shi jie yi dian dian sui feng er jian yuan
dong tian de xue bai se le ni wo de qing jie
xiao shi jian ai de sui pian

Rap:
man hui chen de yue zhang di er ye
fang zai na hao jiu dou mei lian
jing jing xie xia shi
deng dai cong da hai de ling bian
que bei bian xian you
ai suo wei xi sheng ming xian
zai lang zhong yao ye
wo yi ran jian shou zhe yi
lao ta mo mo qian zhe xian
wo yi qi geng yue
ye ming tian
ye xu hen hen yuan

nu: hai ai tai shen shi jian tai qian
ai ni de xin zen neng qian
lao ren xian jin qian ai de xin nian
sui yue de fan xing jian yuan

dong ji zhong jie chun bai zui hou xiao shi de na
ai de nuo yan yi dian yi dian que xiang chang mian
ning jing qian ye ren shou hou zhe ta de xin yuan
hai de dui mian wo liang ge shi jie

♥♥♥

秋天的夜凋零在漫天落叶里面
泛黄世界一点一点随风而渐远
冬天的雪白色了你我的情人节
消失不见 爱的碎片
Rap:
翻开尘封的相片
想起和你看过 的那些老旧默片
老人与海的情节
画面中你却依稀 在浮现
然而地球另一边
飞机带走了我的思念 呵
一个人的海边
海潮循环仍不变
空荡的世界
我 们之间呼吸少了一些
老人默默抽 着烟
和我一起 失眠
直觉呈现
等待也是种信念

女:海的爱太深 时间太浅
爱你的心 怎能搁浅
老人的线紧牵 爱的信念
岁月的帆 渐行渐远

秋天的夜凋零在漫天落叶里面
泛黄世界一点一点随风而渐远
冬天的雪白色了你我的情人节
消失不见 爱的碎片

Rap:
铺满灰尘的乐章第二页
放在那里好久都没练
静静写下诗篇
等待从大海的另一边
却被季风变线 you
爱所维系的生命线
在风浪中摇曳
我依然坚守这一切
老人他默默牵 着线
和我一起 哽咽
也许明天
也许很远很远

女:海的爱太深 时间太浅
爱你的心 怎能搁浅
老人的线紧牵 爱的信念
岁月的帆 渐行渐远

冬季终结纯白最后消失的那天
爱的诺言一点一点却走向长眠
宁静前夜老人守候着他的心愿
海的对面 你我两个世界

♥♥♥

The night is marked by falling leaves scattered all over the sky.
Moieties of the aged world are drifting ever further with the wind.
The blazing whiteness winter overshadowed our Valentine's Day.
Disappearing are shattered fragments of love.

Rap:
through the dust-sealed photographs,
thought of the old silent films that we used to watch,
The plot of the Old and the Sea.
Out of the pictures, you to be emerging.
However, at the end of the Earth,
The aeroplane my yearnings.
a lonely beach,
The tides cycle but do change.
an empty world,
The times when we could together has decreased.
[Literally: The times when we would together has decreased.]
The Old Man silently,
Being with me.
Instinctively, it is
That waiting is also a of trust.

The love of the sea is too deep, and time, too shallow.
How the heart that loves you be turned away?
Old Man holds the line as tightly as the trust of love.
sails, representative of the years, gets further as it travels.

The autumn night is marked falling leaves scattered all over the sky.
Moieties of the aged world are drifting ever further with the wind.
The whiteness of winter overshadowed our Valentine's Day.
Disappearing are the fragments of love.

Rap:
The second of the dust-filled score,
Has lain there for long time without being practised on.
Silently, down the poems,
Waiting for the other side of great sea.
But the trade winds changed the tug of lines, you know,
The sustained by love.
Shaking the wind and waves,
I insisting on guarding all
The Old Man, he the line silently,
And swallows the sobs with
Perhaps tomorrow,
Perhaps it is very, very away.

The love of the is too deep, and the time, too shallow.
How can the heart loves you be turned away?
The Old Man holds the line as tightly as the of love.
The sails, representative of the years, further as it travels.

On the last day of when the blazzing white vanishes,
The promises of love are, little by little, marching towards a long slumber.
The night before the the Old Man guards his wishes.
Across the ocean, are separated by two worlds.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit