← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 17才 / Juunana Sai - the GazettE / ガゼット

0%
0
Đã Điền
59
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

17才 / Juunana Sai

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ~kanji~

Juunana Sai

私は後悔していたことを決定
東京駅では女性だけでも、私は疲れている...
とそこに住む理由はないとの

私は幸せな日々は永遠に続くと考え
この赤ん坊を自分の腹の中には、検索の場合と同じように

私は、幸せが、満足していたいくつかの未知の理由で、私は涙を止めることができなかった
それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?

私は17だったの春、私は彼とは、ウェディングドレスは、壁に掛かっている嫌わ
あなたは私の網膜に焼けてしまうと歩いて私を置いていないが私はあなたのしていた最後の姿

"私の疲れは、 "あなたは、愛すると左別の言葉もなく
ご存知のは... ...あなたのためには、待ち時間を感じて...ですか?

痛みの井戸を再び
しかし私は悲鳴を、何も変更と私はまだ一緒に影をドラッグです
私のことは、やがて生まれてくるだろう、この赤ちゃんのためのハードをしたくない
すみません。私も優しく母親として行うことはできないはず
私は17だったの春、私は、しかし私はその時代に逆戻りすることができるか、私の記憶で叫んだ。
どこかに私の心の奥深くに、私は手を達する

それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?
結婚式のドレスは、壁に掛かっている...
"今どこにいる? "
"お元気ですか? "
"あなたの人生満足されているか? "
"あなたはどのようにされていないね... "
との嘆きの私はまだ見ていないこの赤ちゃんを、私は春を待つ...
............

~romanji~

Miren nai to fumikonda
Onna hitori toukyou eki tsukareta no...
Ikiteru ga nai kara

Zutto shiawase na tsuzuku to omotte ita
Atashi no no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite

Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo ga tomaranakatta
Anata ni wa fukou datta desu ka?
Anata ni wa meiwaku datta desu ka?
atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho?

Kabe ni kakatta hanayome ishou to ano hito wo nikunda juunanasai haru
Saigo mita ushiro sugata ima demo me ni yakitsuitete hanarenai

suru koto ni tsukareta" tte
Atashi ga donna omoi wo shite wo machitsuzuketa ka...wakaru...?

Itami mata komiagete
mitemo nanimo kawarazu anata no kage wo hikizutta mama
Yagate umarete kuru ko ni wa tsuai omoi sasetakunai no
Gomen ne. Atashi wa toshite yasashiku dakiageru koto sura
Omoide ni naita juunanasai no haru ano hi ni wa nido to kaerenai ni
Dokoka kokoro no oku hou de te wo nobashiteru atashi ga ite

Anata ni fukou datta no desu ka?
Anata ni wa meiwaku datta desu ka?
Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayome ishou wo
"Anata wa imagoro ni imasu ka?"
"Karada kowashite imasen ka?"
"Tanoshii seikatsu wo imasu ka?"
"Mou mukashi no ja..."
Mada minu kono ko no nakigoe to haru wo

Romaji by

......
~eng trans~

Years Old

by Megchan

I decided I no regrets
A woman alone at Tokyo Station, I'm tired...
And there's no reason to

I thought the happy days would forever
There's this baby in my belly who looks just you

was so happy, so happy, but for some unknown reason, I couldn't stop crying
Does it make you
Is a burden for you?
Is that why you me and disappeared without a word?

The spring I was seventeen, I hated him the wedding dress hanging on the wall
The last glimpse I had you as you walked away is burnt into my retinas and won't leave me

"I'm tired loving you," you said, and left without another word
Do you know...how I felt waiting you all that time...?

The pain wells again
I scream, nothing changes and I'm still dragging your shadow along
I don't want to make things hard for baby who will eventually be born
I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother
The spring I was seventeen, I over my memories, though I know I can never return to those days again
Somewhere deep in my heart, reach out my hand

it make you unhappy?
it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared a word?
The wedding hanging on the wall...
"Where you now?"
"Are doing well?"
your life been happy?"
"You're not you used to be..."
With the wailing of this baby haven't seen yet, I wait for spring...


http://www.gazerock.de.vu/

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit