← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 17才 / Juunana Sai - the GazettE / ガゼット

0%
0
Đã Điền
59
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

17才 / Juunana Sai

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ~kanji~

Juunana Sai

私は後悔していたことを決定
東京駅では女性だけでも、私は疲れている...
とそこに住む理由はないとの

私は幸せな日々は永遠に続くと考え
この赤ん坊を自分の腹の中には、検索の場合と同じように

私は、幸せが、満足していたいくつかの未知の理由で、私は涙を止めることができなかった
それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?

私は17だったの春、私は彼とは、ウェディングドレスは、壁に掛かっている嫌わ
あなたは私の網膜に焼けてしまうと歩いて私を置いていないが私はあなたのしていた最後の姿

"私の疲れは、 "あなたは、愛すると左別の言葉もなく
ご存知のは... ...あなたのためには、待ち時間を感じて...ですか?

痛みの井戸を再び
しかし私は悲鳴を、何も変更と私はまだ一緒に影をドラッグです
私のことは、やがて生まれてくるだろう、この赤ちゃんのためのハードをしたくない
すみません。私も優しく母親として行うことはできないはず
私は17だったの春、私は、しかし私はその時代に逆戻りすることができるか、私の記憶で叫んだ。
どこかに私の心の奥深くに、私は手を達する

それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?
結婚式のドレスは、壁に掛かっている...
"今どこにいる? "
"お元気ですか? "
"あなたの人生満足されているか? "
"あなたはどのようにされていないね... "
との嘆きの私はまだ見ていないこの赤ちゃんを、私は春を待つ...
............

~romanji~

Miren wa nai fumikonda
Onna hitori toukyou eki tsukareta no...
Ikiteru imi ga nai

Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotte
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ga ite

Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga
Anata ni wa fukou datta no desu
Anata ni wa meiwaku no desu ka?
Dakara atashi no sutete nanimo iwazu ni kietan desho?

Kabe ni kakatta hanayome to ano hito wo nikunda juunanasai no haru
Saigo mita ushiro sugata ima demo me ni yakitsuitete hanarenai

"Ai suru koto tsukareta" tte
Atashi donna omoi wo shite anata wo machitsuzuketa ka...wakaru...?

Itami mata komiagete
Sakende mitemo nanimo kawarazu no kage wo hikizutta mama
umarete kuru kono ko ni wa tsuai omoi sasetakunai no
Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto
Omoide ni naita juunanasai no haru hi ni wa nido to kaerenai no ni
Dokoka kokoro no oku no hou de te wo atashi ga ite

Anata wa fukou datta no desu ka?
Anata ni meiwaku datta no desu ka?
Dakara atashi koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayome ishou zutto...
"Anata wa imagoro doko ni imasu
"Karada wa kowashite imasen
"Tanoshii seikatsu okutte imasu ka?"
"Mou mukashi anata ja..."
Mada minu kono no nakigoe to haru wo matsu...

Romaji Megchan

......
~eng trans~

Seventeen Old

by Megchan

decided I had no regrets
A woman alone at Tokyo Station, I'm tired...
And there's reason to live

I thought the happy days would continue
There's this baby my belly who looks just like you

I was so happy, so happy, but for unknown reason, I couldn't stop crying
Does it you unhappy?
Is it a burden for
Is that why you abandoned and disappeared without a word?

The spring I was I hated him and the wedding dress hanging on the wall
The last glimpse I had of you as you walked away is burnt into my and won't leave me

"I'm tired of loving you," said, and left without another word
Do you know...how I felt waiting for you all time...?

The pain wells again
Though I scream, changes and I'm still dragging your shadow along
I don't want to make things hard this baby who will eventually be born
I'm I can't even hold you tenderly as a mother should
The spring I was seventeen, I cried over my memories, though I know I can never return to those again
Somewhere deep in my I reach out my hand

Does it make you
Is it a burden you?
Is that why you abandoned me disappeared without a word?
The wedding dress hanging the wall...
are you now?"
"Are you doing
your life been happy?"
"You're not you used to be..."
With the wailing of this baby I haven't seen yet, wait for spring...


http://www.gazerock.de.vu/

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit