Blut Im Auge
Was ich sah auf Reise,
Scheint zu es zu erzähln,
Drum versuch auf meine Weise,
Euch mit dort hinzunehmn.
Wie einst auf dunklen Pfaden,
Weit von hier in Land,
was mir den Atem raubte,
Was bis da nicht gekannt.
Blut im Auge
Auf wunde Knie
So ich nieder
fand ich sie
So beschloss dort zu bleiben.
Was ich sah ließ? nicht mehr los,
Zu ihr Geheimnis,
War die Nacht mich verlohr'n.
Tag Tag in grauem Regen,
Suchte ich den noch mal,
verfallen jenem Zauber,
Den ich bisher nicht
Blut im Auge
Auf wunde Knie
Sank ich nieder
fand ich sie
Lies zurück der Städte
zog hinauf in Hö'n
Sturmgewitter, Donners Peitschen
mich zu Grund zu gehn
Blickte in des Wassers
Hinter Sträucher, Birkenhain
Unruhig Blicke, grau Wogen,
Wo mag sie geblieben
rastlos such ich...
Lautlos, raunend, hört sie nicht...
Über Felsen, Berg Heide,
Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
Such ich sie bei Nacht, Weiße,
den gleißend' Himmelsschein...
[English translation:]
In The Eye]
I saw on my journey
seems too true to about
therefore try my way
take you there with me
When once on dark paths
far from here in northern
saw, what stole breath,
I never knew before
Blood the eye
on wounded knees
I fell down
I saw her
So I decided to there
what I kept my mind
to discover her
the night was lost for
Day day in grey rain
I seached the view
was addicted this magic
I've seen before
Blood the eye
on wounded knees
I fell down
I saw her
behind the gates of town
up into icy height
stoms and thunderlashes
to put me down
saw into waterfalls
behind bushes, birches
restless views, waves
where she be?
Sleepless, restless seach ...
Soundless, noise, doesn't hear me ...
Over rocks, mountains,
bushes, thornes, darkness,
I search her by night,
seach the glowing heavenlight