Blut Auge
Was ich sah auf Reise,
Scheint zu wahr zu erzähln,
Drum versuch ich auf meine
Euch mit mir hinzunehmn.
Wie ich einst auf dunklen
Weit von hier in Land,
Sah was mir den Atem
ich bis da nicht gekannt.
Blut im
Auf wunde
So sank nieder
So fand sie
beschloss ich dort zu bleiben.
Was ich sah ließ? nicht mehr los,
Zu ihr Geheimnis,
War Nacht für mich verlohr'n.
Tag Tag in grauem Regen,
Suchte ich den Blick noch
War verfallen jenem
Den ich bisher nicht
Blut Auge
wunde Knie
Sank nieder
fand ich sie
Lies zurück der Tore,
zog in eisige Hö'n
Sturmgewitter, Donners
Suchten mich zu zu gehn
Blickte des Wassers Fälle,
Hinter Birkenhain
Unruhig grau die Wogen,
mag sie geblieben sein?
Schlaflos, such ich...
Lautlos, raunend, hört mich nicht...
Über Felsen, und Heide,
Dickicht, Dornen,
ich sie bei Nacht, die Weiße,
den gleißend' Himmelsschein...
[English translation:]
[Blood The Eye]
What I saw on journey
too true to tell about
therefore I'll try way
to take there with me
When once on dark paths
far from in northern land
what stole my breath,
what I never before
in the eye
wounded knees
I down
I her
So I to stay there
what I kept my mind
to discover secret
the night was for me
Day day in grey rain
I seached the again
was addicted to magic
I've before
in the eye
wounded knees
I fell
saw her
Left behind the of town
up into icy height
stoms thunderlashes
tried to put down
into waterfalls
behind bushes,
restless grey waves
where may be?
restless I seach ...
Soundless, noise, she doesn't me ...
rocks, mountains, moorland,
thornes, darkness,
I search for by night,
the glowing heavenlight ...