← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ライトラグ - Light Lag (ft.Topi) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ライトラグ - Light Lag (ft.Topi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
それは夜のそらに色濃く咲いた
音は肩すくめ 遅刻してきた
「デートの時のさ、君と僕みたいだ。」
光と音 哀しいほど揃わない二人

なのに君は「奇麗ね。」と一言
横顔染める花光に 僕が脈打つ

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動はまるで…

8月の夜のぬる風に乗り
虫たちが踊る川原でキスを
君の手にとまる蚊を睨みつけても
上がった心拍数は下がっちゃくれないよ

大玉が空を染め上げてく度
可愛くなる君の顔と 赤くなる僕

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動で打ち上げた

光と音が 君と僕が重なる
愛を唄うカルテット
僕は小声で 花火さんに
「ありがとう。赤く赤く染まった頬隠してくれて。」

==Romaji==
Sore wa yo no sora ni saita
Oto wa kata sukume chikoku kita
"Deeto no no sa, kimi to boku mitai da."
Hikari to oto hodo sorowanai futari

Nano ni wa "kirei ne." to hitogoto
Yokogao hanabikari ni boku ga myakuutsu

warau "Kore mo hanabi da ne."
Tsurare dakishimeta kyori de
Kimi no sono shiroi hada ni hansha suru niji-iro hikari
Douji ni naru boku no wa maru de...

Hachi-gatsu no yoru no nuru kaze nori
Mushi-tachi odoru kawara de kisu o
Kimi te ni tomaru ka o niramitsukete mo
Agatta shinpakusuu wa sagaccha kurenai

Oodama ga sora o someageteku
Kawaiku naru kimi no kao to akaku boku

Narabi warau "Kore mo hanabi da
Tsurare warau dakishimeta de
Kimi no sono shiroi hada ni hansha suru niji-iro no
Douji ni boku no kodou de uchiageta

Hikari to ga kimi to boku ga kasanaru
Ai utau karutetto
wa kogoe de hanabi-san ni
"Arigatou. Akaku akaku somatta hoo kakushite

==Eng Trans==
It bloomed in the night sky, colors deep and ornate,
sound shrugged its shoulders, and came in late
"It's just like you me, when we had our date."
Like light and sound, we're destined a sad, unequal fate...

And yet you said a "It's beautiful,"
To the flowery light that dyed my face, my heart pounded...

Stand together laugh; "So these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I can you
On that brilliant, fair skin of yours is a rainbow of light,
And my heart at just the same pace...

Riding on the air of August nights,
The bugs dance by the and we kiss
Though I glare at the mosquitos caught in your
It won't help to lower my quickened

Every time that great goes up to dye the sky,
Your face turns so charming, and turn red...

together and laugh; "So these are fireworks, too."
Take in and laugh, close enough that I can embrace you
On that brilliant, fair skin of yours is a rainbow of light,
And at the same pace, my launches it up...

Light and sound, you and both come together
A quartet, all of love
And with a whisper, I tell the
"Thank you... for obscuring my red, cheeks."

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit