← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ライトラグ - Light Lag (ft.Topi) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ライトラグ - Light Lag (ft.Topi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
それは夜のそらに色濃く咲いた
音は肩すくめ 遅刻してきた
「デートの時のさ、君と僕みたいだ。」
光と音 哀しいほど揃わない二人

なのに君は「奇麗ね。」と一言
横顔染める花光に 僕が脈打つ

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動はまるで…

8月の夜のぬる風に乗り
虫たちが踊る川原でキスを
君の手にとまる蚊を睨みつけても
上がった心拍数は下がっちゃくれないよ

大玉が空を染め上げてく度
可愛くなる君の顔と 赤くなる僕

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動で打ち上げた

光と音が 君と僕が重なる
愛を唄うカルテット
僕は小声で 花火さんに
「ありがとう。赤く赤く染まった頬隠してくれて。」

==Romaji==
Sore wa yo no sora ni irokoi
Oto wa sukume chikoku shite kita
"Deeto no toki no sa, kimi to boku da."
Hikari to kanashii hodo sorowanai futari

Nano ni kimi wa "kirei to hitogoto
Yokogao hanabikari ni boku ga myakuutsu

Narabi warau "Kore mo da ne."
Tsurare warau kyori de
Kimi no sono shiroi hada ni hansha suru niji-iro no
Douji ni naru boku no kodou wa de...

Hachi-gatsu no yoru nuru kaze ni nori
ga odoru kawara de kisu o
Kimi no te ni tomaru ka niramitsukete mo
Agatta shinpakusuu wa kurenai yo

Oodama ga o someageteku tabi
Kawaiku naru kimi kao to akaku naru boku

warau "Kore mo hanabi da ne."
Tsurare warau dakishimeta de
Kimi no sono shiroi hada ni hansha niji-iro no hikari
Douji ni naru boku no de uchiageta

Hikari to oto ga kimi boku ga kasanaru
Ai utau karutetto
wa kogoe de hanabi-san ni
"Arigatou. Akaku akaku somatta hoo kakushite

==Eng Trans==
It bloomed in the night sky, colors deep and ornate,
But sound shrugged its shoulders, came in late
"It's just like you and me, when we had our
light and sound, we're destined to a sad, unequal fate...

And yet you said single "It's beautiful,"
the flowery light that dyed my face, and my heart pounded...

Stand together and laugh; these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that can embrace you
On that brilliant, fair of yours is reflected a rainbow of light,
And heart pulses at just the same pace...

on the hot air of August nights,
bugs dance by the riverbed, and we kiss
Though glare at the mosquitos caught in your hand,
It won't help to lower my quickened

Every time great ball goes up to dye the sky,
Your face turns so and I turn red...

Stand together and laugh; "So these fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I embrace you
On that brilliant, fair skin of is reflected a rainbow of light,
at the same pace, my pulse launches it up...

Light and sound, you I, both come together
quartet, all singing of love
And with a whisper, I tell the
"Thank you... for obscuring red, red cheeks."

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit