Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Khi đóa hoa tỏa ra ánh sáng buổi bình minh
Tìm kiếm một cơn mưa sẽ không bao giờ đến,
Rồi chìm vào giấc ngủ không thể nào tỉnh dậy được.

Một giọng nói dịu dàng nhẹ nhàng gọi tên ai đó
Thiên đường bóng tối này có phải
Một lời dối trá, hay một giấc mơ?
Thứ em sắp mất là cơ thể của mình
Và trái tim cho em nhận biết được bản thân.
Một lần nữa em chịu đựng sự bù đắp
Em tự hỏi điều gì em sẽ có được khi quay lại đây?

Cuộc sống thật mong manh và phù du
Đã bị đánh cắp bởi những giọt nước mắt đó
Và nỗi đau buồn cùng sợ hãi
Cuối cùng
Là tất cả những gì sẽ đến sao?

Hoa cúc vạn thọ hát khúc hấp hối
Lặng lẽ bừng nở
Bởi cảm xúc quay cuồng trong uất hận
Và u buồn
Với âm thanh đó.
Khi hoa cúc vạn thọ hát khúc hấp hối
Và được
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Calendula Requiem - Kanon Wakeshima

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 ==Kanji==

朝の光を手放した花
注がれない雨を求め
覚めない 眠りにつく

誰かをそっと呼ぶ声
闇の楽園は
嘘か夢か
失うのは身体(カラダ)と
自分という心
その対価を差し出し
何を得られるのだろう

この涙で奪える程に
命は脆くて儚くて
全てに訪れる
死(終わり)を
「恐怖」と嘆くのか

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

記憶を裂く哀号(あいごう)
今宵の愛憎
過去と現在(今)の
徒波(あだなみ)に乱されて
臆する魂
その辿り着く果てに
何が見られるのだろう

この両手で守り切るには
裏切る言葉が多過ぎて
いつぞや
見た愛を信じ
刹那を生き抜きたい

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
愛しさも
恋しさも
その葉で包み込んで
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

いつか希望も絶望も「無」になる時が来れば
誠(まこと)の所在に気付くだろう

イキルコトハクルシイ
ソ\レデモ ココニイタイ
ココロガ キシムオトハ
マダイキテルトイウ ショウコダカラ

例え孤独になろうとも

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも
悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

この花を枯らさぬようにと
抗う大地の糧(かて)を吸い
響く弔いの鎮魂歌(レクイエム)
乾いた風に溶ける

==Romaji==

Asa no hikari o tebanashita
Sosoga renai ame o
Samenai nemuri tsuku

Dareka o yobu koe
no rakuen wa
Uso ka yume
Ushinau no wa karada
Jibun toiu kokoro
Sono taika sashidashi
o erareru no darou

Kono namida de ubaeru hodo
Inochi wa moroku te te
Subete ni otozureru
Owari o
"Kyoufu" to nageku no

o utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono de takuri yose te
Shuuen o kinsenka
Sabishisa o uruosu
Sosoga renai ame o motome
Samenai nemuri ni

Kioku o ai gou
Koyoi no aizou
Kako to ima
Adanami ni te
Oku suru tamashii
Sono tadori hate ni
Nani ga mi no darou

Kono ryoute de mamori ni wa
Uragiru ga oosugi te
Itsuzoya
ai o shinji
Setsuna o ikinuki

Shuuen o kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Itoshi sa mo
Koishi sa mo
Sono de tsutsumikon de
Shuuen o kinsenka
sa o uruosu
Sosoga renai ame o te
nemuri ni tsuku

Itsuka kibou mo zetsubou mo naru toki ga kureba
Makoto no shozai kizuku darou

KOTO WA KURUSHII
SOREDEMO KOKO ITAI
KOKORO KISHIMU OTO WA
MADA IKITERU IU SHOUKO DAKARA

kodoku ni narou to mo

o utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne de taguri yose
Shuuen o utau
sa o uruosu
renai ame o motome te
nemuri ni tsuku

Kono hana o karasa nuyou to
Aragau daichi no kate o
Hibiku no rekuiemu
Kawaita kaze tokeru

==English==

a flower that let go of the light of the morning
Seeks out the rain won't fall,
It falls into a sleep it wake from.

A soft voice that softly calls
Is the paradise darkness
A lie, or dream?
What will lose is my body
And heart that makes me myself.
Once I hold the compensation
I wonder what will gain in return?

life so fragile and fleeting
That it is stolen by tears
it grieves and "fears"
The end
all beings arrive at?

marigold that sings demise
Silently full bloom
reeling in hatred
And sadness
With it's sound.
As the marigold sings demise
And is by loneliness
Seeks out the rain won't fall,
It falls into a sleep it wake from.

Lost the waves of
wail that rips to shreds,
Tonight's love and
And the past and the
At the ends the place where
cowardly soul arrived,
I wonder what can see.

In the things I can hold on to with these hands of
There are many words of betrayal.
Some time ago,
I believed in the love that saw,
But now I to escape this loneliness.

The marigold that sings
reaches full bloom
By reeling in feelings love
And yearning,
And swallowing them up with its
As the marigold that demise
And enriched by loneliness
Seeks the rain that won't fall,
falls into a sleep it can't wake from.

If the time comes when someday and despair turn into nothingness,
I'm sure they will notice the whereabouts truth.

LIVE ITSELF IS PAINFUL.
BUT EVEN SO, I TO BE HERE.
BECAUSE THIS SOUND IN MY HEART
PROOF THAT I AM STILL ALIVE.

marigold that sings demise
Silently reaches bloom
By in hatred
And sadness
With it's sound.
As the marigold that sings
And is by loneliness
Seeks out rain that won't fall,
falls into a sleep it can't wake from.

To make sure that the flower does wilt,
It the nourishment out of the defiant earth.
The echoing funeral
into the dry wind.

Kanon Wakeshima



- アンニュイ気分/Ennui Kibun - Kanon Wakeshima
- 魔法の赤い糸 L´espoir (Mahou No Akai Ito)/Sợi Tơ Đỏ Thần Kỳ - Kanon Wakeshima
- マボロシ/ Maboroshi / Ảo Giác - Kanon Wakeshima
- 鏡/Kagami/Gương - Kanon Wakeshima
- 黒い鳥籠 Kuroi Torikago / Black Birdcage - Kanon Wakeshima

JRock



- Crucify My Love - X-Japan
- Forever Love - X-Japan
- Sakura Kiss / Nụ Hôn Anh Đào - Kawabe Chieko / 河辺 千恵子
- Again ! - Yui
- Glamorous Sky (Nana OST) - Mika NakaShima

www.loidich.com