← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Triplaneta (ft.F9) - Treow (Sakashoudou-P)

0%
0
Đã Điền
65
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Triplaneta (ft.F9)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
――恋してた言ならば、

“何処でもいいよ 辿り着けるなら”
踏み閉めて真夜中
指で抱えて 迷う道も無い
頬を沫つ星彩

嘘 叶えたら
でも 幸せで
今 くすんだ珊瑚が零れる
なら 半分だけだよ

俯角に沈み込む 傷になる

溢れた風に乗る
雨色の降灰
笑顔が飽きるほど砕いた
小さな夢 撥ね返る

こみ上げる静歌
樹を廻せ小惑星
遠回りは意味がないって
許すことなかった 明起の日

、愛しても負いかけて――

光屑 つかめたら
ただ 消えかけて
今 試した余熱が貫く
もう 半分だけだよ

薄まる朝焼けを 待つばかり

掠れた呼吸になる
亡くされた氷海
正直に触れるほど優しい
僅かな夢 見失う

構造色の夜空
手を握る小遊星
後戻りは逃げてないって
描けもしなかった 不結の日

“何処でもいこう 辿り着けるから”
正三角形を求め

==Romaji==
--koi shite'ta naraba

"doko de mo ii yo nara"
fumishimete fuan
yubi de kakaete mayou michi mo
hoho o matsu

kanaetara
demo shiawase
ima kusunda suna ga
hanbun dake da yo
fukaku ni shizumikomu kizu ni

afureta ni noru
amairo koukai
egao akiru hodo kudaita
chiisana hanekaeru

komiageru uta
ki o mawase
wa imi ga nai tte
yurusu koto aki no hi

aishite oikakete--
-
hoshi tsukametara
tada kiekakete
ima tameshita netsu tsuranuku
mou hanbun dake da
usumaru asayake o matsu bakari

kasureta ni naru
nakusareta hyoukai
shoujiki ni hodo yasashii
wazuka yume miushinau

misekake sora
o nigiru puranetoid
atomodori wa nigete'nai
egake mo fuyu no hi

"doko de mo yukou tadoritsukeru
yurikago motome

==Eng Trans==
--To say that I once in love...

"Anywhere is fine, as long we can arrive there eventually."
firmly on our uneasiness at midnight,
clutch with our fingers the hues,
which have been us, and painting all over our cheeks.

even lies can come true,
then guess I can be happy.
the darkened coral grains will dissipate,
although only half of them disappear.
sink down deeper and deeper, turning into wounds.

The ash of regret, with a sandy color just like the rain,
drifts freely away with gushing winds.
After having been shattered by our smiles,
my small dream now springing back to life.

While the soundless well up,
spin these trees, oh anxious asteroids up in the sky.
Since taking a longer way round is
I became fed up with those bright autumn days of rising.

...I chased after love, ended up bruised and beaten-

if I were to seize some star crumbs,
they merely just fade away eventually.
After trying, I have some heat and energy left in me,
but only half as as what I originally had.
I merely on waiting for the dissipating morning glow.

While abandoned glacial sea
changes into hoarse breathings,
I begin to lose sight of my small
which has been so gentle to and felt so real.

In the iridescent night sky,
planetoids are holding my hands tightly.
Asserting that to turn back not the same as to run away,
I was unable to sketch these wintry of dissolution.

"Anywhere is we'll be able to arrive there eventually."
Now search for the cradle shaped as a perfect

Cre: animeyay

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit