← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Triplaneta (ft.F9) - Treow (Sakashoudou-P)

0%
0
Đã Điền
65
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Triplaneta (ft.F9)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
――恋してた言ならば、

“何処でもいいよ 辿り着けるなら”
踏み閉めて真夜中
指で抱えて 迷う道も無い
頬を沫つ星彩

嘘 叶えたら
でも 幸せで
今 くすんだ珊瑚が零れる
なら 半分だけだよ

俯角に沈み込む 傷になる

溢れた風に乗る
雨色の降灰
笑顔が飽きるほど砕いた
小さな夢 撥ね返る

こみ上げる静歌
樹を廻せ小惑星
遠回りは意味がないって
許すことなかった 明起の日

、愛しても負いかけて――

光屑 つかめたら
ただ 消えかけて
今 試した余熱が貫く
もう 半分だけだよ

薄まる朝焼けを 待つばかり

掠れた呼吸になる
亡くされた氷海
正直に触れるほど優しい
僅かな夢 見失う

構造色の夜空
手を握る小遊星
後戻りは逃げてないって
描けもしなかった 不結の日

“何処でもいこう 辿り着けるから”
正三角形を求め

==Romaji==
--koi shite'ta koto

"doko de ii yo tadoritsukeru nara"
fumishimete fuan
yubi de kakaete mayou mo nai
o matsu hikari

uso
demo shiawase
ima kusunda suna ga
nara hanbun dake da yo
fukaku ni shizumikomu kizu ni

afureta kaze ni
amairo koukai
egao akiru hodo kudaita
chiisana yume

komiageru uta
ki o asuteroid
toomawari wa imi ga nai
yurusu koto nakatta aki no hi

mo oikakete--
-
hoshi tsukametara
tada
ima tameshita ga tsuranuku
mou dake da yo
asayake o matsu bakari

kasureta ni naru
nakusareta hyoukai
ni fureru hodo yasashii
wazuka na miushinau

misekake no
te o nigiru
atomodori wa tte
mo shinakatta fuyu no hi

de mo yukou tadoritsukeru kara"
o motome

==Eng Trans==
say that I was once in love...

"Anywhere is fine, long as we can arrive there eventually."
Treading firmly on our uneasiness at
with our fingers the stellar hues,
which have been guiding us, and painting all over our

If even lies can true,
I guess I can be happy.
the darkened coral grains will dissipate,
although only half of them will
They sink down deeper and turning into wounds.

The volcanic of regret, with a sandy color just like the rain,
drifts freely away the gushing winds.
After having been by our fed-up smiles,
my small dream is now springing to life.

While the songs well up,
spin these trees, oh the anxious up in the sky.
Since taking a longer way round pointless,
I became up with those bright autumn days of early rising.

...I chased after love, but ended up bruised and

Even if I were to some star crumbs,
they will just fade away eventually.
After I still have some heat and energy left in me,
but only half much as what I originally had.
merely keep on waiting for the dissipating morning glow.

While the glacial sea
slowly into hoarse breathings,
I begin to lose sight of my small
has been so gentle to touch and felt so real.

In the iridescent night sky,
the planetoids are holding my hands
Asserting that to turn back is not the same as run away,
I was unable to sketch these wintry of dissolution.

"Anywhere is fine; we'll be able to arrive eventually."
search for the cradle shaped as a perfect triangle.

Cre: animeyay

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit