← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Triplaneta (ft.F9) - Treow (Sakashoudou-P)

0%
0
Đã Điền
65
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Triplaneta (ft.F9)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
――恋してた言ならば、

“何処でもいいよ 辿り着けるなら”
踏み閉めて真夜中
指で抱えて 迷う道も無い
頬を沫つ星彩

嘘 叶えたら
でも 幸せで
今 くすんだ珊瑚が零れる
なら 半分だけだよ

俯角に沈み込む 傷になる

溢れた風に乗る
雨色の降灰
笑顔が飽きるほど砕いた
小さな夢 撥ね返る

こみ上げる静歌
樹を廻せ小惑星
遠回りは意味がないって
許すことなかった 明起の日

、愛しても負いかけて――

光屑 つかめたら
ただ 消えかけて
今 試した余熱が貫く
もう 半分だけだよ

薄まる朝焼けを 待つばかり

掠れた呼吸になる
亡くされた氷海
正直に触れるほど優しい
僅かな夢 見失う

構造色の夜空
手を握る小遊星
後戻りは逃げてないって
描けもしなかった 不結の日

“何処でもいこう 辿り着けるから”
正三角形を求め

==Romaji==
shite'ta koto naraba

"doko mo ii yo tadoritsukeru nara"
fumishimete fuan
de kakaete mayou michi mo nai
hoho o hikari

uso kanaetara
demo shiawase
ima kusunda suna koboreru
nara dake da yo
fukaku ni shizumikomu kizu ni naru

afureta ni noru
amairo no
egao ga hodo kudaita
chiisana yume

komiageru uta
ki mawase asuteroid
toomawari wa imi ga tte
yurusu nakatta aki no hi

mo oikakete--
-
tsukametara
kiekakete
ima tameshita netsu ga tsuranuku
mou dake da yo
usumaru asayake o matsu

kasureta iki naru
nakusareta hyoukai
ni fureru hodo yasashii
na yume miushinau

no sora
o nigiru puranetoid
atomodori nigete'nai tte
egake mo shinakatta fuyu no

"doko de mo yukou tadoritsukeru kara"
o motome

==Eng Trans==
--To say that I once in love...

"Anywhere fine, as long as we can arrive there eventually."
Treading firmly on uneasiness at midnight,
clutch with fingers the stellar hues,
which have been us, and painting all over our cheeks.

If even lies can true,
then I guess I can happy.
Now the darkened coral will dissipate,
although only half them will disappear.
They sink down deeper and deeper, into wounds.

The volcanic ash of regret, with a sandy color just like the
drifts freely away with gushing winds.
having been shattered by our fed-up smiles,
my small dream is now back to life.

While the soundless songs up,
spin these trees, oh the asteroids up in the sky.
Since taking longer way round is pointless,
I became fed up those bright autumn days of early rising.

...I chased after love, but ended bruised and beaten-

Even if I were to seize some star
they will just fade away eventually.
After trying, I still have some heat energy left in me,
only half as much as what I originally had.
I merely keep on waiting for the morning glow.

While the abandoned sea
changes into hoarse breathings,
I begin to lose sight of small dream,
which has been so gentle to and felt so real.

the ostentatiously iridescent night sky,
the planetoids are holding hands tightly.
Asserting that to turn back is not the same as to run
I was unable sketch these wintry days of dissolution.

"Anywhere is fine; we'll able to arrive there eventually."
Now search for cradle shaped as a perfect triangle.

Cre: animeyay

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit