===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== qui suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon naka de, "T'entends ma chérie," ko o matsu, Kyou hangetsu no yoru, pepaminto no kaori, Sotto machi no ga, reisu no doresu kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ni ochite, Jikan o tomeru, "Une montre dérobée avec une fille s'amusait," 「Tokei wa ano ko naka ni ?」 "Rends-moi le passé," 「Orugoru o yoku Me no mae ni wa maho no basha tomatte, Ano ko ittai donna sekai tsurete iku no kashira ? "Moi suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis mon rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Anoko o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ni wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya kagayaku sora, banira no oshiro, Sotto sharin no ga, Byoshin no reiru o Me no ni wa maho no kuni ga hirogatte, Ano ko wa ittai donna sekai ni ikuno kashira ? "Moi qui suis dans mon Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Ano ko o, "Moi qui suis dans mon Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Tokei no hari, "Moi suis dans mon rêve," Ehon naka de, "T'entends ma chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko wa todokanai, "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni wa "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o samashite」 ===English=== "I in dreams" A girl’s mechanism "My can you hear me?" a music box "I in dreams" In picture book "My beloved, can you hear Waits for her It's crescent moon tonight The of peppermint the city lights Adorn the dress The dripping moon Drops into darkness Stops time "The girlish mechanism of a been stolen" 「Is the girl her?」 "Turn back time" 「Listen to the music box」 A magical carriage stops before What kind of world will it her to? "I my dreams" A girl's mechanism "My beloved, can you hear Of a music "I in my In picture book "My beloved, can hear me?" Waits for her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that in my ear "Help" A fantasy from there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" A sky sparkling with castle of vanilla cream The speed of the wheel Make a noise on the rails of the clock's second magical country spreads before her eyes What will she become a part of? "I in my A girl's mechanism "My beloved, can you hear Of music box "I in my In a picture "My beloved, can you hear Is her "I my dreams" A girl's mechanism "My beloved, you hear me?" The hand the clock in my dreams" In picture book "My can you hear me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" A fantasy from which there no return "Stop!" She can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz buzzes in my ear "Help" A fantasy from which is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」