← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: あめふるはこにわ - Amefuru Hakoniwa - Raining Miniature Garden (ft. Yanagi Nagi) - Treow (Sakashoudou-P)

0%
0
Đã Điền
96
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

あめふるはこにわ - Amefuru Hakoniwa - Raining Miniature Garden (ft. Yanagi Nagi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Lyrics: NaturaLe
Composition/Arrangement: Treow

==Kanji==
目が覚めた 雨の中
見慣れない施設(はこにわ)
空気が渇き咽(むせ)る場所

ここがあたらしいおうちらしいよ?
姿形だけの愛情(あい)が飛び交う

好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具(おもちゃ)
見張られる矛盾に やさしさの軽さを知る

なんでここにいるのかな
かんがえてるとこわいから、わたしとはなしていよう
無言でふれあいを病めた。

ずっと探してた ずっと望んでいた
ずっと凍えていたのに
この世界(はこにわ)は 何も騒いでくれない

明日も雨に濡れるなら 支度しなくちゃ
時間を殺せば 楽だから
ふたりになるまで砂時計を壊そう

(Loop loop in miniature garden…)
(Loop loop the rainy day…)

目が覚めた 雨の中
何もない病室(はこにわ)
空気が留(と)まり腐る場所

思考を止めたら病気らしいよ?
当たり障りのない言葉(おと)が飛び交う

好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具(おもちゃ)
監視する矛盾は 誤魔化しと偽善で成る

何でここにいるのかな 
考えていると痛いから、私と話していよう
無音でお手当てを止めた。

雨の中で唄えば幸せになれるの?
生まれた事が暴力で、過ぎ往く事が苦痛でも
嘲笑(えがお)を浮かべていられるよ!
なんてかたるのが人間(ひと)なら
それなら、私は機械がよかった。

もっと求めたい もっと光りたい
もっと愛したいけれど
この世界(はこにわ)は 誰かが造っているんだ

誰かの悪夢(ゆめ)が覚めるなら 従わなくちゃ
こころを殺せば、楽だから

もっと転びたい もっと叫びたい
もっと悔やみたいのに
まだ歯車は 素直に動いてくれない

私の悪夢(ゆめ)が覚めるなら 我慢しなくちゃ
こころを殺せば、楽だから
時間になるまで砂時計を廻そう

(Loop loop in the miniature
(Loop loop in rainy day…)

==Romaji==
me ga sameta ame no
minare hakoniwa
kuuki kawaki museru basho

koko atarashii ouchirashiiyo?
sugata katachi dake ai ga tobikau

suki ni to ataerareta suna to omocha
miharareru mujuun ni yasashisa no wo shiru

koko ni iru no kana
to kowai kara, watashi to hanashiteiyou
mugon de fure wo yameta.

sagashiteta zutto nozondeita
zutto kogoeteita no
kono hakoniwa wa mo sawai dekurenai

ashita mo ame nureru nara shitaku shinakucha
jikan wo koroseba raku
futari ni naru made wo kowasou

( Loop loop in the miniature ...)
( Loop loop in rainy day ...)

me sameta ame no naka
nai hakoniwa
kuuki ga tomari basho

shikou wo byouki rashiiyo?
atari sawari nai oto ga tobikau

suki ni shiteiiyo, to suna to gangu omocha
kanshi suru mujuun gomakashi to gizen de naru

nande koko ni iru no
itai kara, watashi to hanashiteiyou
muon teate wo tometa.

ame naka de utaeba shiawase ni nareru no?
umareta koto ga bouryoku de, sugi yuku koto ga kutsuu
wo ukabeteirareruyo!
nante no ga hito nara
nara, watashi wa kikaiga yokatta.

motto motometai hikaritai
itoshitai keredo
kono hakoniwa wa dareka ga

dareka no yume sameru nara shitagawa nakucha
wo koroseba, raku dakara

motto motto sakebitai
kuyamitai no ni
mada haguruma wa sunao ni kurenai

watashi no yume ga sameru gaman shinakucha
kokoro wo koroseba, raku
jikan naru made sunadokei wo mawasou

( Loop loop in miniature garden ...)
Loop loop in the rainy day ...)

==Eng Trans==
I opened my eyes, I was the rain
I found myself in miniature garden I've never seen before
felt thirsty, the place was sultry

This is completely new house to me, isn't it?
Love flew all around figure

I was told could do as I liked with the sand and toys that where given to me
I opened my eyes wide, I knew there was contraddiction that bright gentleness

here I wonder
But I keep it for myself, since I afraid of the answer
got sick from that silent contact

always searched and desired it
Though I was numb
that miniature garden (world) is not as exciting as I expected

I will get wet by rain again, unless I get ready for it
will be easy to kill some time
So I will hit an hourglass until it in two

(Loop loop in the garden...)
(Loop loop in the day...)

I opened my eyes, was in the rain
And the miniature garden wasn't anymore
The place I in was rotting

I stop this thoughts will I get sick?
My words floated around

was told I could do as I liked with the sand and toys that where given to me
And I observed the contraddictions became deception and hypocrisis

I wonder why is here
But I keep it fro myself, it's painful to think about it
I silently stopped to myself

Will I happiness if I sing in the rain?
We to life with violence and pass away in agony
But we can also rise with our
Just humans can tell how
And in this case, happy to be a machine

want to demand and shine more
I want love more
if only someone would make this miniature garden

If someone's nightmare comes, I'll have to go after
Because it be easy to destroy someone else's heart

I want to fall and cry more
Though I want to regret more
The gear work properly

If one of my nightmares comes, have to endure it
So it be easier to destroy my own heart
I'll turn the sunglass until it's the again

(Loop in the miniature garden...)
(Loop in the rainy day...)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit