← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP) - Yoshioka Aika / 吉岡亜衣加

0%
0
Đã Điền
62
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

十六夜涙 / Izayoi Namida / Tear Of The Sixteen-Night Moon (Hakuouki: Shinsengumi Kitan OP)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ===Kanji===
天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
この思ひは十六夜に…

凛としたあなたと同じ
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
言の葉(ことのは)も届かないまま
憂ふ(うれう)枝から消えた

あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
その哀しみ 苦しみを食らい尽くす鬼でもかまわない

天つ風よ この思ひを 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

芽を息吹く(いぶく)あなたのような
業(ごう)の花 色は匂へど
舞い戻る この言霊(ことだま)
違う(たがう)姿でもよいと…

愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
狂おしい あなたを壊す鬼でもかまわない

天つ風よ この思ひを 届けたくて
叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

天つ風よ 時の羽さえ 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は 輪廻の果て
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)

この羽頼りに この思ひを 届けたくて
時よ刹那 春の余韻 輪廻の果て
仰ぐ天(そら)十六夜月夜(いざよいつきよ)

===Romaji===
Amatsukaze no ha sae
Kono omohi izayoi ni…

Rin shita anata to onaji
Taorarenu hana iro wa
Koto ha mo todokanai mama
Ureu eda kara

Anata no sora tobu chou ni narenu no nara
Sono kanashimi kurushimi oni de mo kamawanai

Amatsukaze yo toki ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi

Me o no you na
Gou no wa nioedo
Maimodoru kono kotodama
sugata de mo yoi to…

Itoshii o mau chou ni narenu no nara
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu de mo kamawanai

Amatsukaze yo kono hatayori omohi o todoketakute
Toki setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi

yo toki no ha sae kono omohi o maichirase to
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi mama rinne no hate
sora izayoi namida

yo kono hatayori ni kono omohi o todoketakute
Toki yo ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi

===English===
Oh the heavenly wind, even the wings time
My thoughts go the sixteenth night…

The same as you, who is
Smelling the color of an unfolding
While even its words couldn’t reach
They vanished from the deplorable

If I can’t turn into a to fly in your sky
sorrow and suffering- I don’t mind if a demon eats them up completely

Oh the heavenly wind, even the wings of time; and scatter my thoughts
Oh dream, for an instant my heart is a chrysalis during the end of
The sixteenth night’s tears are in hazy sky

through the buds, like you
Smelling the color of a work of flower
This spirit of words, fluttering
Even it’s in a different form

If I can’t turn into butterfly to flutter in the dear sky
Having bloomed into the crazed world- I don’t if a demon destroys you

Oh the heavenly wind; rely on my wings for the thoughts you want to
Oh time, for an our tryst come true are reverberations of spring during the
end of
Face the on the moonlit sixteenth night

Oh the heavenly wind, even the wings of time; dance and scatter thoughts
Oh dream, an instant my heart is a chrysalis during the end of rebirth
The sixteenth night’s tears are the hazy sky

Oh the wind; rely on my wings for the thoughts you want to send
Oh time, for an instant our tryst come true are reverberations of spring during
of rebirth
Face the heavens on the moonlit sixteenth

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit