← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

未来の行方 見えないまま
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

Sakura no ki sarasara to hikaru kaze ni iru
Ano chiriisogu hana hageshiki hibi
Tooki yume gotoku

Sore wa anata no mukuchina sugata
wo tojikomete
Nani wo miteru Nani ga mieru no?
sora no kanata

Aa taoyakana kaze ni
Kokoro no namida
omoi kurushimi ni yorisoitai
Urarakana hi no
Tada utakata no kisetsu

*Komorebi no ayatori ga hodoke hi ga ochiru
Kono ichinichi buji ni sugiru hibi ga
Towa tsudzuita nara

Keredo anata wa sono inochi kedzuri
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo asu he isogite
ibara no michi

Aa suzuyakana ni naritai
Sakura no miki no de
Kokorozashi idakikakenukeru ga ima wa
Odayaka ni warau you
Kono asagiiro sora no shita


**Mirai no yukue mienai mata
Michi michi wo yuku no nara
Shinjite kaeru basho ga ni aru koto

Aa taoyakana kaze naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki kurushimi ni yorisoitai
Urarakana hi gotoku
utakata no kisetsu demo

===Enghlish===

cherry blossom trees rustle and sway.
Beneath radiant wind.
Those stormy days where the flowers scattered
like a distant dream.

It within the figure of your silence.
you locked up all your sorrow.
What you looking at?
can be seen?
In distance of the never ending sky

Ah! I want to be a graceful
So I could scatter the tears of your
Because of affection I hold you,
I want be by you when you're in pain.
Just like the sun.
Even if it's only for a season.

The strings of the sunlight unfurl.
Soon after the of the sun.
If only the safety of one day.
last eternally.
However,you your life.
As you continued to.
Pursue for future,rush toward the future.
Upon uncertain road of thorns.

Ah! I to be a refreshing wind.
So the by the base of the cherry blossom tree.
Who still
Their ambitions
Beneath this blue sky.

The state of future still remains unseen.
if you tread upon this broken road.
Please trust that can always.
Return here.

Ah! I want to be graceful wind.
So I scatter the tears of your heart.
Because of affection I for you,
I to be by you when you're in pain.
Just the glorious sun.
Even if it's for a fleeting season.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit