← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

見えないまま 亦
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

Sakura no ki sarasara to hikaru kaze ni iru
Ano chiriisogu hana no hibi
Tooki yume no

Sore wa anata no sou sugata
Kanashimi wo
Nani wo no? Nani ga mieru no?
Hatenu no kanata

taoyakana kaze ni naritai
Kokoro namida chirasuyou
Yorubenaki omoi kurushimi yorisoitai
Urarakana hi no
Tada no kisetsu demo

*Komorebi ayatori ga hodoke yagate hi ga ochiru
Kono ichinichi ga buji ni sugiru hibi
Towa ni tsudzuita

Keredo wa sono inochi wo kedzuri
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo motomete asu isogite
Mienu ibara no

suzuyakana kaze ni naritai
Sakura no miki no katawara
Kokorozashi idakikakenukeru hito ga ima
Odayaka warau you ni
Kono asagiiro no sora shita


**Mirai no yukue mama mata
Michi michi wo yuku no nara
Shinjite kaeru basho ga koko ni koto

Aa taoyakana kaze naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki kurushimi ni yorisoitai
Urarakana hi no
Tada utakata kisetsu demo

===Enghlish===

The cherry trees rustle and sway.
Beneath the wind.
Those stormy days where flowers scattered hastily.
Were like distant dream.

was within the figure of your silence.
That locked up all your sorrow.
are you looking at?
What be seen?
In the distance the never ending sky

Ah! want to be a graceful wind.
I could scatter the tears of your heart.
of affection I hold for you,
I want to be by when you're in pain.
like the glorious sun.
Even if only for a fleeting season.

The of the tree's sunlight unfurl.
Soon after the of the sun.
If only the safety of this day.
last eternally.
However,you shortened your
As hastily continued to.
Pursue for the future,rush toward the
Upon as uncertain of thorns.

Ah! want to be a refreshing wind.
So one by the base of the cherry blossom tree.
Who still
Their ambitions
this faded blue sky.

state of the future still remains unseen.
So if you tread this broken road.
trust that you can always.
Return here.

Ah! I want be a graceful wind.
So I could scatter the of your heart.
Because of affection hold for you,
I want to by you when you're in pain.
Just like glorious sun.
Even if it's only for fleeting season.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit