← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

未来の行方
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

Sakura no ki sarasara to hikaru kaze ni iru
Ano chiriisogu hana no hibi
Tooki no gotoku

Sore wa anata sou mukuchina sugata
Kanashimi tojikomete
Nani wo miteru no? Nani mieru no?
Hatenu sora no

Aa taoyakana kaze ni
Kokoro no chirasuyou
Yorubenaki omoi kurushimi ni
Urarakana hi no
Tada utakata kisetsu demo

*Komorebi no ga hodoke yagate hi ga ochiru
ichinichi ga buji ni sugiru hibi ga
Towa tsudzuita nara

Keredo anata sono inochi wo kedzuri
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo asu he isogite
ibara no michi

Aa kaze ni naritai
no miki no katawara de
Kokorozashi idakikakenukeru ga ima wa
Odayaka ni warau ni
Kono asagiiro sora no shita


**Mirai no yukue mienai mata
Michi michi wo yuku no nara
Shinjite kaeru ga koko ni aru koto

Aa taoyakana ni naritai
no namida chirasuyou
Yorubenaki omoi ni yorisoitai
Urarakana hi no
Tada utakata kisetsu demo

===Enghlish===

The cherry blossom trees and sway.
Beneath radiant wind.
Those stormy days the flowers scattered hastily.
Were like distant dream.

It was within the figure of your
That locked up all your sorrow.
What are you at?
What can seen?
In distance of the never ending sky

I want to be a graceful wind.
So could scatter the tears of your heart.
Because of affection I for you,
I want to be by you when you're pain.
like the glorious sun.
if it's only for a fleeting season.

The strings the tree's sunlight unfurl.
Soon after the fall of sun.
If only the safety of this one
Could eternally.
However,you shortened life.
As you hastily to.
Pursue the future,rush toward the future.
as uncertain road of thorns.

Ah! I want be a refreshing wind.
the one by the base of the cherry blossom tree.
still embraced.
Their ambitions
Beneath this faded sky.

The state of the future remains unseen.
if you tread upon this broken road.
Please that you can always.
Return here.

Ah! I to be a graceful wind.
So I could scatter the tears your heart.
Because of affection I for you,
I want to be by you when you're in
Just like the glorious
Even if it's only a fleeting season.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit