← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED) - mao

0%
0
Đã Điền
69
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花のあとさき/ Hana No Atosaki/ The Both Ends Of A Flower (Hakuouki Reimeiroku ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 === Kanji===

桜の樹さらさらと
光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが
解(ほど)けやがて陽が落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

未来の行方 見えないまま
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ
苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

=== Romanji===

Sakura no ki sarasara to hikaru kaze yurete iru
Ano chiriisogu hana no hageshiki
Tooki yume gotoku

Sore wa anata no sou sugata
wo tojikomete
Nani wo no? Nani ga mieru no?
Hatenu sora kanata

Aa taoyakana ni naritai
Kokoro no namida
omoi kurushimi ni yorisoitai
Urarakana no gotoku
Tada utakata no kisetsu

*Komorebi no ayatori ga hodoke yagate ga ochiru
Kono ichinichi ga buji sugiru hibi ga
Towa ni tsudzuita

Keredo anata wa inochi wo kedzuri
Tayuminaku susumiyuku
Asu wo motomete he isogite
Mienu ibara michi

Aa suzuyakana kaze ni
Sakura no no katawara de
Kokorozashi idakikakenukeru hito ima wa
Odayaka warau you ni
Kono no sora no shita


**Mirai no yukue mama mata
Michi naki wo yuku no nara
Shinjite kaeru basho ga ni aru koto

Aa taoyakana ni naritai
Kokoro namida chirasuyou
Yorubenaki omoi ni yorisoitai
Urarakana hi gotoku
Tada utakata no kisetsu

===Enghlish===

The cherry trees rustle and sway.
Beneath radiant wind.
Those stormy days where the flowers hastily.
Were like distant dream.

It was the figure of your silence.
That you locked all your sorrow.
are you looking at?
What can be
In the of the never ending sky

Ah! I to be a graceful wind.
So I could scatter the tears your heart.
Because of affection I hold you,
I want to be by you when you're pain.
Just like the sun.
Even if it's for a fleeting season.

The strings of the tree's sunlight
Soon after the of the sun.
only the safety of this one day.
Could eternally.
However,you your life.
As you continued to.
Pursue for the future,rush the future.
Upon as uncertain road of

Ah! want to be a refreshing wind.
So the one by base of the cherry blossom tree.
still embraced.
ambitions content.
Beneath this blue sky.

The state of the future remains unseen.
So you tread upon this broken road.
Please trust that you always.
Return here.

Ah! I want to be a graceful
So I could the tears of your heart.
Because of I hold for you,
I want to be by you when you're pain.
Just the glorious sun.
Even if it's only for a fleeting

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit