← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 青花瓷 / Qing Hua Ci / Sứ Thanh Hoa - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
45
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

青花瓷 / Qing Hua Ci / Sứ Thanh Hoa

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
su pei gou le chu qing hua bi feng zhuan dan
The brush outlines a beautiful pattern, brush strokes becoming

瓶身描繪的牡丹一如妳初妝
ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu
The peony on the bottle, simplest beauty, just like

冉冉檀香透過窗心事我了然
ran ran tan xiang tou gou chuang xin shi liao ran
Whiffs of incense smoke bring your troubles to my

宣紙上走筆至此擱一半
xuan shang zou bi zhi ci ge yi ban
I pause halfway painting


釉色渲染仕女圖韻味被私藏
you se xuan ran shi nv tu wei bei si cang
The of the lady's portrait hides her charm

而妳嫣然的一笑如含苞待放
er ni yan ran de xiao ru han bao dai fang
Your to me, like a budding flower

妳的美一縷飄散 去到我去不了的地方
ni mei yi lv piao san / qu dao wo qu bu liao de di fang
But your beauty dissipates like smoke, to a place I never reach


而我在等妳 (1)
tian se deng yan yu / er wo zai deng ni
perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you

炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
chui yan niao sheng qi / ge jiang qian wan li
From a thousand miles away, I gaze the curling chimney smoke

在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
zai ping shu han li fang qian zhao de piao yi
The calligraphy beneath the elegance of the Han Dynasty

就當我為遇見妳伏筆
jiu dang wo wei jian ni fu bi
Our meeting foreshadowed


而我在等妳 (1)
tian qing se deng yan yu / er zai deng ni
The perfect shade of blue awaits right weather, like how I wait for you

月色被打撈起 暈開了結局
yue se bei da lao qi / yun kai jie ju
The moonlight smudged away the remnants our ending

如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
ru zhuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li / ni yan dai yi
Like legendary porcelain obsessed with your eyes full of laughter


色白花青的錦鯉躍然於碗底
se bai hua de jin li yue ran yu wan di
Those blue carp seem to come alive on white bowl

臨摹宋體落款時卻惦記著妳 (2)
lin mo song ti luo kan shi que dian zhe ni
While am imitating the Song inscription I'm thinking of you

妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
ni yin cang zai yao shao qian nian de mi mi
The eon secrets you buried in the kiln

極細膩猶如繡花針落地
ji ni you ru xiu hua zhen luo di
It's exquisiteness like an needle


簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠 (3)
lian wai ba jiao re zhou yu men huan re tong
The banana tree outside brought sudden downpour, and in turn the copper rust on the door handle

而我路過那江南小鎮惹了妳 (3)
wo lu guo na jiang nan xiao zhen re le ni
My passing by Jiangnan brings to you

在潑墨山水畫(4) 裡
zai po mo shan shui hua li / ni cong mo se shen chu bei yin
Yet you away into the deep abyss of the Chinese painting

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit