← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
wu yun zai wo men xin li ge xia kuai yin ying
Dark clouds cast a shadow over our

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting chen ji yi jiu xin qing
I listen intently to the feelings that have long been

清晰透明
xi tou ming
Distinct clear

就像美丽的风景
jiu xiang mei de feng jing
Just like a beautiful

总在回忆里才看得清
zong zai hui yi cai kan de qing
That can be clearly seen in one’s memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de neng bu neng gou ji xu ai wo
a heart that’s been thoroughly wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong qian qi mei wen du de shuang shou
I tried hard to hold cold hands

过往温柔
guo wen rou
The tenderness in past

已经被时间上锁
yi jing bei shi jian suo
locked in time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu de nan guo
All that’s left are that cannot be dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan piao luo de feng ye xiang si nian
Longing is maple leaves, slowly drifting down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
dian ran zhu guang wen nuan sui mo de qiu tian
I light a candle warm this year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji guan duo tian bian
The aurora steals the horizon

北风掠过想你的容颜
bei feng lie guo xiang ni de rong
The north wind flits across the face that’s thinking you

我把爱烧成了落叶
ba ai shao cheng le luo ye
Ashes from my burning heart falls like

却换不回熟悉的那张脸
huan bu hui shu xi de na zhang lian
But I can never (your) familiar face again

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng ye xiang nian
Longing is like maple leaves, slowly drifting

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he hui yao gan zai dong tian lai zhi qian
Why must I try to all before winter arrives?

爱你穿越时间
ai ni chuan yue shi
My for you transcends all time

两行来自秋末的眼泪
liang hang lai qiu mo de yan lei
Two streams of tears that were shed the autumn’s end

让爱渗透了地面
rang shen tou le di mian
the love flood through

我要的只是你在我身边
wo yao de zhi ni zai wo shen bian
I just want you by my

被伤透的心能不能够继续爱我
bei tou de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
Can a heart that’s been wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi mei wen du de shou
I tried hard to hold (your) hands

过往温柔
guo wang wen
The tenderness the past

已经被时间上锁
yi jing bei shi jian suo
Is locked time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu de nan guo
All that’s left are sadness that be dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai shan yao piao yi de hong
lush mountainside forest

随著北风凋零
sui zhe bei diao ling
Withers the North Wind

我轻轻摇曳风铃
wo qing qing ye feng ling
I sway the windchime

想唤醒被遗弃的爱情
xiang huan xing bei yi qi de ai
Attempting awaken this abandoned love

雪花已铺满了地
xue yi pu man le di
Snowflakes already covered the ground

深怕窗外枫叶已结成冰
shen pa chuang wai ye yi ji cheng bing
Fearing that the maple leaves the window are already frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit