← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
yun zai wo men xin li ge xia yi kuai yin ying
Dark clouds cast a shadow over hearts

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting chen ji yi jiu de qing
I listen intently to feelings that have long been silenced

清晰透明
qin xi ming
Distinct and

就像美丽的风景
xiang mei li de feng jing
Just like beautiful landscape

总在回忆里才看得清
zong zai hui yi li kan de qing
That can only be seen in one’s memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji xu wo
Can a heart that’s been wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong qian qi mei wen du de shuang shou
I hard to hold (your) cold hands

过往温柔
wang wen rou
The in the past

已经被时间上锁
yi jing shi jian shang suo
Is locked in

只剩挥散不去的难过
sheng hui san bu qu de nan guo
that’s left are sadness that cannot be dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng ye si nian
Longing is like maple leaves, drifting down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
wo dian ran zhu guang wen nuan sui mo qiu tian
I light candle to warm this year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji guan duo tian bian
The aurora steals across the

北风掠过想你的容颜
bei feng lie guo xiang ni rong yan
north wind flits across the face that’s thinking of you

我把爱烧成了落叶
wo ba ai shao cheng le luo
Ashes from my burning heart like leaves

却换不回熟悉的那张脸
que huan bu hui shu xi de zhang lian
But I can never (your) familiar face again

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng xiang si nian
Longing is maple leaves, slowly drifting down

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he wan hui yao zai dong tian lai zhi qian
Why must I try recover all before winter arrives?

爱你穿越时间
ai ni chuan yue jian
My love you transcends all time

两行来自秋末的眼泪
liang hang lai zi qiu mo de yan
Two streams of tears that were shed the autumn’s end

让爱渗透了地面
rang shen tou le di mian
the love flood through

我要的只是你在我身边
wo yao de zhi shi ni zai wo bian
I just you by my side

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji xu wo
Can a heart that’s been wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi mei wen du de shuang
I tried hard to hold cold hands

过往温柔
wang wen rou
tenderness in the past

已经被时间上锁
yi jing shi jian shang suo
Is locked in

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san qu de nan guo
All that’s left are that cannot be dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai yao piao yi de hong yu
The lush forest

随著北风凋零
sui zhe bei feng diao
Withers in the Wind

我轻轻摇曳风铃
wo qing yao ye feng ling
I sway the gently

想唤醒被遗弃的爱情
xiang huan xing bei yi qi de qing
Attempting awaken this abandoned love

雪花已铺满了地
xue hua yi pu le di
have already covered the ground

深怕窗外枫叶已结成冰
shen pa chuang feng ye yi ji cheng bing
Fearing the maple leaves outside the window are already frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit