色褪せていたあの日の夢も、 埃まみれだった未来図も、 君がいつもそこで見ててくれてたから 叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、 遠回りしてただけの道も 乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 僕は何してあげれたのだろう? 何してあげれなかったのだろう? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 何度心の扉たたいても 胸の奥ひきだし開けてみても 出てくるのは楽しかった思い出ばかりで‥ ただ僕はずっと愛してた。 それだけ、ただそれだけだったけど 僕にはそれしかなかったんだ。 そして今も変わらず愛してる。 いつか星のキレイな夜空に 2人並んでお願いしたよね あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 この瞬間(とき)がずっと続けばいいと 想った事だけは覚えてるよ。 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 でも、神様なんていない。 君が星になった時そう誓ったんだ。 僕には神様なんて要らない。 そこに君が、君さえ居てくれれば。 君のいないこの街は今日も 相変わらずバタバタせわしなく、 まるで何事もなかったかの様に暮れてく。 早足に過ぎてゆく年月と、 そっと移りゆく季節の中で、 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 そして僕はそっと願うんだ。 星になった君に願いを。 「もう大丈夫、一人で立てるから」と。 だって僕は独りじゃないからね。 そうさ僕は君の分も生きてく。 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 だからまたあの頃の様に ずっと側で見てておくれ。 I wish upon you, 君に願いを。 ---------------- ni negai wo (romanji) iroasete ita hi no yume mo, hokori mamiredatta mirai izu mo, kimi ga itsumo soko de kara kanawanai toboyaiteta hibi mo, tomawarishiteta dake no michi norikoe boku wa koushite koko ni irunda. wa nanishite agereta no darou, nanishite agerenakatta no darou? arekara zutto jibun ni toui kakete kedo, nando kokoro no tobira mo mune no oku hiki dashi aketemite mo detekuru no wa tanoshikatta debakari de... tada boku zutto aishiteta. tada soredake data kedo boku ni wa sore shikanakattanda. soshite ima mo kawarazu hoshi no kirei na yozora ni futari narande onegai shita yo ne ano toki no onegai wa mou keredo, kono toki ga zutto suzukebaii to omotta koto dake wa yo. omoeba sore mo onegai sureba yokatta ne. demo nante inai. kimi ga hoshi ni natta toki sou boku wa kami-sama nante iranai. soko ni wa kimi ga, kimi sae itekurereba. kimi no inai kono machi wa mo aikawarazu batabata sewashinaku, maru de nanigoto mo nakatta ka no kureteku. ashibaya ni sugite yuku nengetsu to, sotto utsuri yuku kisetsu no de, futo yozora wo miageru ano hi wo omou yo. soshite boku wa sotto negaunda. hoshi ni natta ni negai wo. daijoubu, hitori de tateru kara to. datte boku hitori jyanai kara ne. boku wa kimi no bun mo ikiteku. mo boku no naka de zutto ikitekunda. dakara mata ano koro no zutto soba de mitete okure. I wish upon you, kimi ni negai wo _____________________________________ kimi ni wo (eng translated) Even in the of that fading day, even the dusty figure the future, because you were always there looking even on the most fragile even on road which only detours I'm getting over it, and am able exist here even now. Just what am lifting, I wonder? Just what couldn't I lift, wonder? Although ever then I've tried questioning myself, No matter how many times door to my heart is knocked on Even if deep inside my chest my heartstrings are pulled to look at all that will come will only be pleasant memories of fun.. It's simply I have always loved you. That's all, although it's just that was that was in me. And now, I love you unchangingly. There was a day in the pretty starry night sky we lined up to make wishes although those wishes already been forgotten it would be good if this moment continue and we remembered only all the things we about. Now if you think about it, making wish was good wasn't it? However, it seems that isn't here. At the moment you became a star, made a vow. I do not a God. You over there, if only you had today, the town without you was as usual rushing, restless self. It was like doing nothing, coming to an end. With the months and years that trot in the middle of the softly moving seasons, suddenly I think of going to look up the night sky. And then, I made a wish. A wish upon you who became a alright now, because I can stand by myself" then hey, it's because I'm not alone right? That's right, living your share too. You also, have always been inside me. why, again just like that time Always be by side to watch over me