← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 木綿のハンカチーフ/ Momen no handkerchief/ Chiếc khăn tay - Hiromi Ōta / 太田 裕美

0%
0
Đã Điền
68
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

木綿のハンカチーフ/ Momen no handkerchief/ Chiếc khăn tay

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 (1) 恋人よ ぼくは旅立つ
  東へと向かう 列車で
  はなやいだ街で 君への贈りもの
  探す 探すつもりだ
  いいえ あなた 私は
  欲しいものは ないのよ
  ただ都会の絵の具に
  染まらないで 帰って
  染まらないで 帰って

(2) 恋人よ 半年が過ぎ
  逢えないが 泣かないでくれ
  都会で流行(ハヤリ)の 指輪を送るよ
  君に 君に似合うはずだ
  いいえ 星のダイヤも
  海に眠る 真珠も
  きっと あなたのキスほど
  きらめくはずないもの
  きらめくはずないもの

(3) 恋人よ いまも素顔で
  くち紅も つけないままか
  見間違うような スーツ着たぼくの
  写真 写真を見てくれ
  いいえ 草にねころぶ
  あなたが好きだったの
  でも 木枯らしのビル街
  からだに気をつけてね
  からだに気をつけてね

(4) 恋人よ 君を忘れて
  変わってく ぼくを許して
  毎日愉快に 過ごす街角
  ぼくは ぼくは帰れない
  あなた 最後のわがまま
  贈りものをねだるわ
  ねえ 涙拭く木綿(モメン)の
  ハンカチーフください
  ハンカチーフください
---------
(Man)
koibito yo boku tabidatsu
higashi e to mukau ressha
hanayaida machi kimi e no okurimono
sagasu sagasu da
(Woman)
iie anata watashi
mono wa nai no yo
tokai no enogu ni
somaranaide kaette
somaranaide kaette

(Man)
koibito hantoshi ga sugi
aenai ga nakanaide
tokai de hayari no yubiwa okuru yo
kimi ni ni niau hazu da
(Woman)
hoshi no daiya mo
umi ni nemuru mo
kitto anata kisu hodo
hazu nai mono
kirameku hazu nai

(Man)
koibito ima mo sugao de
kuchibeni mo mama ka
mimachigau you na suutsu kita no
shashin shashin wo kure
(Woman)
iie ni nekorobu
anata ga suki datta
demo kogarashi birugai
karada ni ki wo ne
karada ni wo tsukete ne

(Man)
koibito yo kimi wasurete
kawatte yuku boku yurushite
yukai ni sugosu machikado
boku wa boku kaerenai
(Woman)
anata saigo no
wo nedaru wa
nee fuku momen no
hankachiifu kudasai
hankachiifu kudasai
---------------------------

English Translation
Momen no Handkerchief ('A Cotton Handkerchief'

[Man]
Oh my love, I'm going on on journey
leaving on eastbound train
In the lit-up city, I plan to spend my
searching, searching for to give you
[Woman]
No, dear,
There's nothing I
Except for you to back
not in city colors
dyed in city colors

[Man]
Oh my love, half year has passed
We haven't seen each other, please don't cry.
I'm sending you a ring that's fashionable in right now
It suits you, it suits you, it should
[Woman]
No, even diamonds the stars
Even pearls sleeping in the
I'm sure nothing your kiss
could surpass their
could their shine

[Man]
my love, you're still innocent
don't even wear lipstick, do you?
might not recognize me
Look at this of me
dressed in a suit
[Woman]
No, liked
the sight of you lying the grass
But now you're in a cold city blowing winty
Please take care of
Please take of yourself

[Man]
Oh my love, I'm you
forgive me for changing
Every day I'm happy spending my on street corner
I can't, I return home
[Woman]
I have just one
last request
To wipe my
send me cotton handkerchief, please
send a cotton handkerchief, please

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit