← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato) - Kana Hanazawa

0%
0
Đã Điền
40
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Ashita Kuru Hi (あした くる に - Kobato)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ♥♥♥Kanji♥♥♥

春に咲く花
夏 広がる空よ
心の中に
刻まれてきらめく

朝に降る雨
窓を閉ざす日にも
胸にあふれる光は
雲の上

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

秋は水辺に
冬 梢にひそむ
世界の奥の
限りない優しさ

夜が来るたび
祈りを捧げよう
あした来る日を
静かに迎えよう

私を導く
遠い遠い呼び声よ
微笑むように
歌うように
響く風の音

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

♥♥♥Romaji♥♥♥

Haru saku hana
Natsu hirogaru sora
Kokoro no naka
Kizamarete kirameku

Asa ni ame
wo tozasu hi ni mo
ni afureru hikari wa
Kumo ue

Yorokobi kanashimi
daite aruiteiru
Watashi no to
no te wo
Tsuyoku mono

Aki wa mizube
kozue ni hisomu
no oku no
Kagirinai yasashisa

Yoru ga kuru
wo sasageyou
Ashita hi wo
Shizuka ni

wo michibiku
tooi yobigoe yo
Hohoemu youni
Utau youni
kaze no oto

Yorokobi kanashimi
daite aruiteiru
Watashi no te
Kimi no wo
tsunagu mono

♥♥♥English♥♥♥

flowers that blossom in spring are plucked in the summer sun.
my heart, their shine remains.
Even on days I close my windows to shut out morning rain,
fluttering within my the light breaks through the clouds.

Happiness and sadness, I'll embrace of it and continue walking forward;
are what strongly connects my hand and yours.

Fall by the waterside, winter is hidden in the tips of branches.
There is unlimited kindness deep in this
Each time night falls let us up a prayer,
so we can welcome day with peace.

A far, away voice guides me,
as if it's smiling, as if singing,
the echoing sound of wind.

Happiness and sadness, I'll embrace all of it and walking forward;
they are what strongly my hand and yours.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit