==Kanji== でも そんなんじゃ そんなんじゃ ほら 心は進化するよ もっと もっと 言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた あれ? なんか違うかも.. せんりの道もいっぽから! 石のようにかたい そんな意思で ちりもつもればやまとなでしこ? いや 死ぬ気で! ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも そんなんじゃ そんなんじゃ ほら 心は進化するよ もっと もっと そう そんなんじゃ そんなんじゃ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと 私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は まだまだ 大きくないことも わかってるけれど 今この同じ 瞬間 共有してる 実感 ちりもつもればやまとなでしこ! 略して? ちりつもやまとなでこ! くらくらり くらくらる あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて くらくらる くらくらり あなたを想っている それだけで とけてしまう 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの コイスル キセツハ ヨクバリ コイスル キモチハ ヨクバリ コイスル ヒトミハ circulation コイスル ヨクバリ circulation ふわふわり ふわふわる あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 神様 ありがとう 運命のいたずらでも めぐり逢えたことが しあわせなの でも だめ もう ほら 心は進化するよ もっと もっと そんなんじゃ やだ そんなんじゃ まだ 私のこと 見ててね ずっと ずっと ==Romanji== demo sonna ja dame sonna n ja hora kokoro shinka suru yo motto motto kotoba ni sureba kiechau kankei kotoba o keseba yatte omotteta osoreteta dakedo are nanka kamo senri no michi mo ippo ishi no you ni katai sonna ishi mo tsumoreba yamato nadeshiko shi nuki iya shinuki de fuwa fuwari fuwaru ga namae o yobu sore de chuu ukabu fuwa fuwaru fuwa anata waratte iru sore de egao naru kami arigatou unmei no itazura meguriaeta koto na no demo sonna ja dame sonna n ja hora wa shinka suru yo motto motto sou sonna ja yada nee n ja mada watashi no koto ne zutto zutto watashi no no anata hodo anata no naka no no sonzai wa mada ookiku nai koto mo wakatteru keredo kono onaji shunkan shiteru jikkan chiri mo tsumoreba yamato ryakushite chiritsumo nadeko kurari kura kuraru anata miagetara sore de mabushi sugite kuraru kura kurari o omotte iru sore dake tokete shimau kami sama no itazura demo koto ga na no KOISURU WA YOKUBARI circulation KOISURU KIMOCHI WA YOKUBARI KOISURU WA YOKUBARI circulation KOISURU OTOME WA YOKUBARI fuwa fuwari fuwa ga namae o yobu sore de chuu ukabu fuwa fuwaru fuwari anata ga iru sore de ni naru sama arigatou unmei no demo koto ga shiawase na sonna n ja dame sonna n ja hora kokoro wa shinka suru motto motto sonna n ja yada nee sonna n ja watashi no koto ne zutto zutto ==Eng== that's no good. Look, won't work. Our hearts will on evolving, More and words will ruin our relationship, we don't need them. I so, and I was scared - But wait, maybe that's quite right.. A journey of a thousand miles starts with a step, So I'll go on with a resolution as as stone. If I bring together enough dust, will I get the woman? Without the “shi” – no, even it kills me! Softly, gently, You’re my name, And with just float up into space. Gently, softly, You’re laughing, And with that, A smile comes to my Thank God, Even if a prank of fate. I’m happy I could meet you. But that's no Look, it work. hearts will keep on evolving, More more. I don't want it like that. Hey, that’ll come I just want you look at me Forever ever. Compared your presence inside me, My presence inside Isn't big. know this, at this same moment, We’re sharing feelings. If I bring together enough I’ll get the ideal woman. For Gather dust to get the lovable Nadeko! Giddy, dizzy, When I look up you, Just that is Too dazzling. Dizzy, giddy, thinking about you, And just that, I away. you God, if it’s a prank of fate. I’m happy That I could you. The seasons of love are circulation. These feelings of are greed’s circulation. These loving eyes greed’s circulation. This maiden in love is in greed’s Softly, gently, calling my name, And with just I float into space. Gently, softly, You’re laughing, And just that, A smile comes to my Thank you Even if it’s prank of fate. I’m happy That could meet you. But no good. Look, it won't Our hearts keep on evolving, More and Yup, I don't want it that. that’ll come later. I just want to look at me Forever and Cre: gendou