← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Blossom - Ayumi Hamasaki

0%
0
Đã Điền
35
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Blossom

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ====== Kanji 
泣いていたよねホントはずっと 心のなかではね
だけど隠していたよねそんなトコは 変わってないよね

笑ってたよねほんの一瞬逢えた その時間だけは
あれは優しい嘘だったよね 精一杯の強がり

いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
大人になっていく事の意味なんて知らなくたっていい

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
もう大丈夫 それだけは確かに解ったから

わかっているよ痛いくらい 変わらず伝わってるよ
分け合って行こうって誓ったのは 嘘なんかじゃないから

色付いた花びらを 一緒に守って来た様に
最後のひとひらまで一緒に優しく見届けよう

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね

だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
もう大丈夫 それだけは確かに解ったから

そして僕らは歩き始めた まだぎごちない手と手を繋いで
今踏み出した この一歩がね


Romaji =====
Naite ita yo ne honto zutto kokoro no naka de wa ne
Dakedo kakushite ita ne sonna toko wa kawatte nai yo ne

Waratte ta yo ne honno isshun aeta sono jikan wa
Are wa yasahii datta yo ne seiippai no tsuyogari

Isu datte wakatte ta ne hi wa nakatta yo ne
Otona ni natte iku koto no imi nante shiranaku ii

* Datte bokura wa aruki hajimeta soko ni riyuu hitsuyou jya nai
Tada daijoubu mou daijoubu sore wa tashika ni wakatta kara

Wakatte iru yo kurai kawarazu tsutawatte ru yo
Wakeatte ikou tte no wa uso nanka ja nai kara

hanabira o issho ni mamotte kita you ni
Saigo no made issho ni yasashiku mitodoke you

** Soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to wo tsunaide
Ima fumidashita kono ga ne mirai o kaeta shunkan ni naru

===== Eng - Translation
Within your heart, you've actually been crying a while haven't you?
But you were hiding it, part of you hasn't changed.

You were smiling just at the moment could meet, weren't you?
I'm sure was your sweet lie and the pretension to be strong with all your might

We always knew, we have never had a day where forgot
We don't to know the meaning of becoming an adult

* Because we started walk and we don't need a reason for that
Because we know at least that we are simply OK, we are OK now

painfully know that your feelings are reaching me unchanged
Because our promise to share everything isn't lie at all

Just as have protected the naturally-colored flower petals together
We will gently see through together until the last one falls

And we started to walk, hand in hand, still in an unfamiliar way
Now have taken a step forward, and this moment will change the future

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit