← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi - AKB48

0%
0
Đã Điền
97
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

==Romaji==

kyoushitsu no ni wa
urara kana damari
wazuka no haru no KARENDAA

chuu miwataseba
onaji seifuku
tachi ga
otona mieru

sorezore mirai e to
tabidatte iukunda
sono ni
no hane ga
haeteru

sakura no hanabira tachi ga saku
de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu jiyuu to
yuuki wo wa
sakura no hanabira tachi ga saku
dokoka de dareka kitto inotteru
atarashii no DOA wo
jibun no sono te hiraku koto

shite denwa shite
naita atta ne
nayan hi ga
ka natsukashii

yorokobi mo kanashimi
furimukeba michinori
donna toki
hitori janakatta

sotsugyou shashin naka
watashi hohoen de
kisetsu miokuritai
SAYONARA

namida hanabira tachi ga harahara
hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora miage ookiku
shinkokyuu shi
namida no hanabira tachi harahara
no sono bun dake utsukushiku
me no mae otona no kaidan
issho ni nobotte te furou

sakura hanabira tachi ga saku koro
de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu
yuuki wo kureru
sakura no hanabira tachi ga saku
de dareka ga kitto inotteru
sekai no DOA wo
jibun no sono te hiraku koto

namida no hanabira ga harahara
kono hoho wo nagare ochite dasu
aoi sora wo ookiku
shi nagara
namida hanabira tachi ga harahara
omoide no bun dake utsukushiku
me no mae no otona no
issho ni nobotte wo furou

==Eng Trans==
the window in the classroom is a bright, sunny spot
spring calendar doesn't have much left on it

If I look around during class, my friends,
are all wearing same uniform, look like adults

We're all going off to own future
The wings of our are growing on our backs

When cherry blossom bloom,
the bell hope resounds somewhere
It give us freedom and
courage tommorow

the cherry blossom bloom,
is surely praying, somewhere
to be able to open the door to new world
With their hands

I've fought called people and cried
days I worried are somehow nostalgic
There was joy and looking back, it was a journey
No matter what, I alone

In graduation photo,
I'm smilling
I to see off
the season
Goodbye

The blossoms of tears fall in big drops
As they fall down my cheek, I look up at sky,
take a big, breath,
and walking

The blossoms of fall rapidly in big drops
They're only as beautiful as remember them to be
Let's climb up the stairs to adulthood are
right in front of us and wave our hands

When the blossoms bloom,
the bell of resounds somewhere
It gives us the freedom
for tomorrow

the cherry blossoms bloom,
someone is surely praying,
to be able to open door to a new world
With their own

The blossoms of tears rapidly in big drops
As they fall down my cheek, I look up the sky,
take a big, breath,
and walking

The blossoms of tears fall in big drops
only as beautiful as you remember them to be
Let's climb up the stairs adulthood that are
right front of us and wave our hands together

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit