← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi - AKB48

0%
0
Đã Điền
97
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

桜の花びらたち - Sakura no Hanabiratachi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

==Romaji==

kyoushitsu no madobe wa
kana hi damari
ato wazuka haru no KARENDAA

chuu miwataseba
onaji kita
nakama ga
ni mieru

sorezore no mirai to
tabidatte iukunda
sono ni
yume hane ga
haeteru

sakura no hanabira tachi ga koro
de kibou no kane ga narihibiku
ni asu no jiyuu to
wo kureru wa
sakura no tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga inotteru
atarashii no DOA wo
jibun no sono te hiraku koto

kenka shite shite
naita koto atta
nayan da hi
ka natsukashii

yorokobi mo kanashimi
furimukeba michinori
donna toki
hitori janakatta

shashin no naka
watashi hohoen de
sugiru kisetsu
SAYONARA

namida hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare aruki dasu
sora wo miage ookiku
shi nagara
namida no tachi ga harahara
omoide no bun dake utsukushiku
me no no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo

sakura hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no to
yuuki wo wa
sakura no hanabira tachi ga koro
de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA
no sono te de hiraku koto

namida no hanabira tachi ga
kono hoho wo ochite aruki dasu
aoi sora miage ookiku
shinkokyuu nagara
namida no tachi ga harahara
omoide no bun dake utsukushiku
me no mae no otona no
issho ni nobotte te wo

==Eng Trans==
At the window in the classroom a bright, sunny spot
The calendar doesn't have much left on it

If look around during class, my friends, who
are wearing the same uniform, look like adults

We're all going off to our own
The wings of our dreams are on our backs

When cherry blossom bloom,
the bell of resounds somewhere
It give us the freedom
for tommorow

When the cherry blossom
someone is surely somewhere
to be able to open the to a new world
With own hands

I've fought and called people cried
The days I worried somehow nostalgic
There was joy and looking back, it was a journey
No what, I wasn't alone

In my photo,
I'm smilling
want to see off
the passing
Goodbye

blossoms of tears fall rapidly in big drops
they fall down my cheek, I look up at the sky,
a big, deep breath,
and walking

The blossoms of tears fall rapidly in drops
They're only as beautiful as you remember to be
Let's climb up stairs to adulthood that are
right in front of and wave our hands together

the cherry blossoms bloom,
the bell of hope somewhere
It gives us freedom and
courage for

When the cherry bloom,
someone is surely praying,
be able to open the door to a new world
With their hands

The blossoms of tears fall rapidly in drops
As they fall down my cheek, I look up the sky,
take a big, deep
and start

The blossoms of tears fall in big drops
They're only beautiful as you remember them to be
Let's climb up the stairs to that are
right in front of us and wave our hands

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit