← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: My Days For You - Erina Mano / 真野恵里菜

0%
0
Đã Điền
80
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

My Days For You

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Kanji:
止まらない この氣持ち 受け止めて

ねぇ 少し遠回りをして步いてきたのかな?
だからこそ あなたに逢えたんだ
(時には)つまずいて転んだりしたよ
でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの

泣き虫で 弱虫な
私にぬくもりくれたから
あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

雨の中 待っていてくれた
あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉(くれたね)
「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
僕たちの明日を照らしてくれる」

そよ風に 運ばれて
虹色アーチを渡れたら
あなたにも 私から 声の限り 届けたい

信じるこころに咲く花と
音符のカケラを集めたら
あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My for You)
いつも笑顔くれて ありがとう
背中押してくれて ありがとう
あなたがいることに ありがとう

いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
このまま あなたの そばにいていいですか?

(My for You)

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days You)
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

これからも どうぞ よろしくね

Romaji:
kono kimochi uketomete

nee sukoshi toomawari shite aruitekita no kana?
koso anata ni aetanda
(toki ni wa) tsumazuite korondari shita
demo ga miteru
dake de namida mo yuuki ni kawaru no

nakimushi yowamushi na
ni nukumori kureta kara
anata ni mo kono mune no omoi todoketai

shinjiru kokoro ni hana to
omoide no hana atsumetara
anata no tame ni hanataba ni shite okuritai (My Days You)
itsumo mitete kurete
sasaete arigatou
tomaranai kono kimochi

no naka matteite kureta
ano toki zenzen okorazu ni watashi ni kono kotoba (kureta ne)
"kono ame mo sugu ni agatte taiyou no kaidan ga
bokutachi no ashita woterashite

soyo kaze ni
nijiiro aachi wo
anata ni mo kara koe no kagiri todoketai

shinjiru kokoro ni saku hana
no kakera wo atsumetara
anata no tame ni ai no uta wo kanadetai no (My Song You)
itsumo egao kurete
senaka oshitekurete
anata ga iru koto ni

itsudemo anata no sono ni utsuttetai no
konomama anata no ni ite ii desu ka?

(My for You)

shinjiru ni saku hana to
omoide no hana wo
anata no tame ni hanataba ni shite okuritai (My Days You)
itsumo kurete arigatou
sasaete arigatou
tomaranai kono kimochi

korekara mo douzo yoroshiku

Eng Trans:
It won't stop, this - won't you accept it

Hey, I wonder if you took a roundabout way to here?
It is because of just that that I could run you
(Once in while) I'd stumble and fall down
But, watching. With just that, even my tears turn into courage

To crybaby, cowardly
You gave me warmth, so
I also want to send to you these feelings in my heart

If I gather up the blossoms of my heart
And the flowers my memories
want to send this bouquet I made for you (My Days for You)
Thank you always looking over me
Thank for kindly supporting me
It won't stop, this feeling - won't you it

Even in the rain, you for me
At that time, you weren't angry at all and said these words to me (you gave them, you)
"This rain is letting up look, the stairway to the sun
It's shining over tomorrow"

Carried on gentle breeze
If it passes over a arch
I also to call to you with all my voice

If gather up the blossoms of my faithful heart
and the fragments these musical notes
I want play this love song I made for you (My Song for You)
Thank you for always smiling me
Thank you for me
Thank for just being there

I always want to be reflected in - your eyes
Is it okay I just stay by your side like this?

(My Days for

If I up the blossoms of my faithful heart
the flowers of my memories
I want to send this bouquet I made for you (My Days You)
Thank you for always over me
you for kindly supporting me
It won't stop, this feeling - won't you accept

From here on dozo yoroshikune*

--------------------------
[*There is no real English equivalent of "yoroshiku." It can broadly mean, "please be kind to me," "please remember me," wishes," "thank you (for your help)" and so on.]

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit