← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: My Days For You - Erina Mano / 真野恵里菜

0%
0
Đã Điền
80
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

My Days For You

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Kanji:
止まらない この氣持ち 受け止めて

ねぇ 少し遠回りをして步いてきたのかな?
だからこそ あなたに逢えたんだ
(時には)つまずいて転んだりしたよ
でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの

泣き虫で 弱虫な
私にぬくもりくれたから
あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days You)
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

雨の中 待っていてくれた
あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉(くれたね)
「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
僕たちの明日を照らしてくれる」

そよ風に 運ばれて
虹色アーチを渡れたら
あなたにも 私から 声の限り 届けたい

信じるこころに咲く花と
音符のカケラを集めたら
あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My for You)
いつも笑顔くれて ありがとう
背中押してくれて ありがとう
あなたがいることに ありがとう

いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
このまま あなたの そばにいていいですか?

(My for You)

信じるこころに咲く花と
思い出の花を集めたら
あなたの為に花束にして贈りたい (My for You)
いつも見ててくれて ありがとう
支えてくれていて ありがとう
止まらない この気持ち 受け止めて

これからも どうぞ よろしくね

Romaji:
tomaranai kimochi uketomete

sukoshi toomawari wo shite aruitekita no kana?
dakara koso ni aetanda
ni wa) tsumazuite korondari shita yo
demo anata miteru
sore de namida mo yuuki ni kawaru no

nakimushi yowamushi na
watashi ni kureta kara
anata ni mo kono mune no afureru omoi

shinjiru kokoro ni saku to
omoide no hana atsumetara
anata tame ni hanataba ni shite okuritai (My Days for You)
mitete kurete arigatou
kuretite arigatou
tomaranai kono uketomete

ame no naka matteite
ano toki zenzen anata okorazu ni watashi ni kono kotoba (kureta
"kono ame mo sugu ni hora taiyou no kaidan ga
bokutachi ashita woterashite kureru"

soyo ni hakobarete
aachi wo wataretara
anata ni mo watashi kara no kagiri todoketai

shinjiru kokoro ni saku hana
onpu no kakera wo
anata no tame ni ai uta wo kanadetai no (My Song for You)
egao kurete arigatou
senaka oshitekurete
ga iru koto ni arigatou

itsudemo anata no sono ni utsuttetai no
konomama anata no soba ite ii desu ka?

(My Days for

shinjiru ni saku hana to
omoide hana wo atsumetara
anata no tame ni ni shite okuritai (My Days for You)
itsumo mitete kurete
kuretite arigatou
tomaranai kono kimochi

korekara douzo yoroshiku ne

Eng Trans:
won't stop, this feeling - won't you accept it

Hey, I wonder if you took a way to come here?
It is because of just that I could run into you
(Once in a I'd stumble and fall down
But, you're watching. With just that, even my tears turn courage

crybaby, cowardly me
You me warmth, and so
also want to send to you these overflowing feelings in my heart

If I gather up the of my faithful heart
And the flowers my memories
I want send this bouquet I made for you (My Days for You)
Thank for always looking over me
Thank you for supporting me
It stop, this feeling - won't you accept it

Even in the you waited for me
At that time, you weren't at all and said these words to me (you gave them, didn't you)
"This rain is letting soon, look, the stairway to the sun
shining over our tomorrow"

Carried on a gentle
it passes over a rainbow's arch
I also want call to you with all my voice

If I gather up the blossoms of my heart
the fragments of these musical notes
I want to play this love song I made for you (My Song You)
Thank you always smiling for me
Thank you for pushing
Thank you for just being

always want to be reflected in them - your eyes
Is it okay if I just stay by side like this?

(My for You)

If I gather up the of my faithful heart
And the of my memories
I want to send this bouquet I made for you (My Days for
Thank you for always looking over
Thank you for kindly supporting
It won't stop, this feeling won't you accept it

here on too, dozo yoroshikune*

--------------------------
[*There is no real English equivalent "yoroshiku." It can broadly mean, "please be kind to me," "please remember me," "kind wishes," "thank you (for your help)" and so on.]

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit