← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely... - UVERworld

0%
0
Đã Điền
60
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

哀しみはきっと / Kanashimi Wa Kitto / My Sadness Will Surely...

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==

心だけは 捨てないよ
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない

手を重ねた時の 温もりをイメージして
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ

いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
少しずつ強くもなって 想いを 想いを

立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
誰かが この運命のクジを背負うなら
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように

運命のこよりは 巡るゲームのように
ふられたサイにほら 人は当てられた運命(みち) 辿って行く

この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない

何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
眠りにつく前に 君を思い出す
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために

素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす

空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ

サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために

ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう

==Romaji==
Kokoro dake wa sutenai
Kore ga owari toshite mo dare ni mo omoide toka kibou wa ubaenai

Te wo toki no nukumori wo imeeji shite
Tsurai toki hora waratte miseru yo

Itsumo boku wa na koto hitotsu de
Yokatta koto zenbu wo wasurete shimaisou ni keredo
Sukoshi zutsu tsuyoku mo natte omoi wo omoi

Tatenai hodo no kanashimi ga boku wo toshite mo
Dareka ga kono unmei no kuji wo nara
wa sakete ikiru dake no hito ni nari takunai
no wa wakatteru kedo ashita waraeru you ni

no koyori wa meguru geemu no you ni
Furareta sai ni hora hito aterareta michi tadotte iku

Kono me ni utsuru subete no mono wa ubaware tari nakushi tari suru
Kimi ga kureta kotoba dake dare ni mo ubaenai

Nanimo kurayami no ai ga kieta yoru ni wa
Nemuri ni mae ni kimi wo omoidasu
Ashita kimi to issho ni mita kumo wo ni ikou
na no mo wakatteru kedo kyou yori chotto wa susumu tame ni

Suteki na mono demo
Donna ni tsurakute ichiichi uite irarenai jidai de
Raku wa sugu sugisari tsurai toki no hou ga kanjiru
Iya na soutaiseiriron no naka de

Sora wo nagame yukkuri to ukabu wa kumo wo mite
Itsuka no boku mitai da ne kimi no sagashiteru yo

Sayonara wa iwanai koto ni kore ga owari da toshite mo
de sae kibou toka kokoro toka tte ubaenai
Ichi nichi ga owari nemuru mae ni ashita aeru kana?
Muri na no mo kedo ai no sumu kokoro no do mannaka wa
Dare ni ubaenai kara
Ashita wo waratte mukaeru ni

Fuwafuwa hagure kumo ga boku no yuutsu totomoni iku
Onaji kumo ni mata dareka ga "jibun mitai..." tte no darou

==Engtrans==
My heart is the only I won't throw away
Even if everything to end, no one can take away my memories or my hopes

Recall the warmth from those times we held hands, and even if times are rough, put a smile

It seems like one bad thing happens, I end up throwing away all of the good
But my heart, my heart keeps getting stronger and stronger little little

A fate so sorrowful I cannot stand has chosen me,
even so if someone burdened with this fate
I don't want to be who leads a life avoiding everything
I know things are tough, but I hope I'll be able to smile

The twisted of fate goes around and around like a game
If you get the cold shoulder, it doesn't even matter, 'cause karma will catch up them sooner or later

Everything in front of my eyes may be snatched away or disappear, but no one can take away words you gave me

On those pitch-dark nights where love has disappeared and nothing be seen,
Before I go to I remember you
Tomorrow, I'm going go search for the cloud that we saw together
I know it's impossible, but if I try I can get a little further I am today

Even though it's such a beautiful thing. But, is not an era where we can get all stressed out about every little thing
Comfort and easy quickly pass away. Hard times feel like they last so much longer. I wander around in middle of the theory of relativity that I've come to hate

Gaze into the sky watch the rolling clouds as they slowly float
That'll just like me one day. I'm searching for your voice

Let's decide to say good-bye, even if this is the end of it all
Even if you're by yourself, your hope and your heart cannot be taken away from
At the end of the day right before I go to sleep, I "Will I make it to tomorrow?"
Though I know it's impossible, love lives right in the of our hearts,
where one can ever snatch it from us. So, we can smile towards to tomorrow with acceptance

The lightly rolling clouds are being washed away, along my sorrow
And someday, there'll be someone else staring at the same cloud, thinking, "just like me..."

Nguồn: http://veeai-project.livejournal.com/796.html

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit