← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Earthly World - UVERworld

0%
0
Đã Điền
106
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Earthly World

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
心にある本当の気持ち 伝えるのは苦手だから
今日もちょっと 上手く話せるか分からないけど
今日は少しだけ そんな話をしよう

目一杯で生きて来たけど 振り返れば 何も無いよ
持ち金無くなったけど 歌があれば それで良かった

思い通り 進めたことの方が 多くは無かったから

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」思う日もあった
「無駄だから辞めときな」とか バカにもされたし
良い奴ばかりじゃ無い世の中で
本気でぶつかり合える メンバーに出逢えて
俺たちの馬鹿な夢に付き合ってくれる仲間たちも増えて
今は本当にこう思うんだ 振り返れば 全てがありがたい

理想通りかどうかは置いといて 好きには生きている
インタビューで答えたんだ
「自分らしさと感覚をそれだけ信じて生きてきました」
って そうは言っても

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」って思う日もあった
アイツが居なくなって 崩れそうな時だって
「もう一度このメンバーで笑おう」って言ってくれたから
何も怖く無くなった 本気で叶えられるなんて 思えたんだ
厚い雲は通り過ぎた 振り返れば 全てがありがたい

少し時間はかかったけれど 遠回りして 苦しんで
一緒にすごした日々も
窮屈だとか言いながら 何だかんだ悪くは無かったよな

下手クソな生き方だって言われても
好きだと思えることには正直でいたい
それぞれが 愛せる人なんかも見つけて
「良い人生だった」ってみんなで笑おうな!

順番なんてものは大嫌いだ 
オンリーワンでいいと分かった上でも
やっぱ男だから てっぺん目指して 無謀な夢追っていこうぜ
笑いたきゃ笑いなよ

先のことは分からないけど 一つだけ分かることもあるんだ
年老いて「あなたの青春はいつですか?」と聞かれれば
きっとこの話をするだろう

振り返れば 全てがありがたい

==Romaji==
Kokoro aru hontou no kimochi tsutaeru no wa nigate dakara
Kyou chotto umaku hanaseru ka wakaranai kedo
Kyou wa sukoshi dake hanashi wo shiyou

Meippai ikitekita kedo furikaereba nanimo nai yo
Mochikane naku natta kedo uta ga areba sore yokatta

Omoi doori susumeta koto no hou ga ooku wa kara

Koko ni tadoritsuku ni
Mou honki de "dame na no kamo na..." omou hi mo
"Muda dakara yame toki na" toka baka ni mo shi
Ii yatsu bakari ja nai yo no naka
Honki de butsukariaeru MENBAA ni
Oretachi no na yume ni tsukiatte kureru nakamatachi mo fuete
Ima hontou ni kou omou nda furikaereba subete ga arigatai

Risou ka dou ka wa oitoite suki ni wa ikiteiru
INTABYUU kotaeta nda
"Jibun rashisa to kankaku wo soredake shinjite
Tte sou wa itte

Koko tadoritsuku made ni
Mou honki de "dame na no na..." tte omou hi mo atta
Aitsu ga inaku natte na toki datte
"Mou ichido kono MENBAA de waraou" tte itte kara
Nanimo kowaku naku natta honki de kanaerareru nante nda
Atsui kumo wa toorisugita furikaereba subete arigatai

Sukoshi jikan wa kakatta toomawari shite kurushinde
Issho ni sugoshita hibi
Kyuukutsu da toka ii nagara nanda ka nda wa nakatta yo na

Hetakuso ikikata datte iwarete mo
Suki da omoeru koto ni wa shoujiki de itai
Sorezore ga aiseru hito nanka mo
"Ii jinsei datta" minna de waraou na!

nante mono wa daikirai da
ONRII WAN de ii to wakatta ue de
Yappa otoko dakara teppen mezashite mubou na yume otte ikou
Waraitakya warai na

Saki no koto wa kedo hitotsu dake wakaru koto mo aru nda
Toshi oite "anata no wa itsu desu ka?" to kikarereba
Kitto kono hanashi suru darou

subete ga arigatai

==Engtrans==
true feelings in my heart
I convey them well
the same
I don’t know if can tell you how I feel
But today
Let’s a little about things like that.

I’ve lived to the fullest
When I look back, had nothing
was broke
I could sing and that’s enough
Things going planned
working out the way I wanted
They didn’t happen very

So to get to where I am
‘’It’s really all
Some days thought so
‘’You’re wasting your time’’
People made fun of
In this where not everybody is a nice guy.

met the members
Who I can bare my soul
Meeting so many people sticks with us
Through our foolish
Now I think that
Looking back
Everything has been a

Things may be perfect but putting that aside
I live my as I please
I said in an
‘’Being myself and senses are what I trust in life’’.

But having said
To get to I am now
really all over’’
Some days I thought
When he left
we almost fell apart
see good times again together’’
They to me
That’s why I no longer afraid of anything.

Our dream really come true
seriously believe it
Thick clouds have on
Looking back
Everything has been a

took a little time
Took a detour and
The days spent together
We said were suffocating
But they weren’t so bad all
Even people say I’m awkward at living life
To the I like
want to stay true
Let’s each of meet someone we love
Saying life was good’’
Let’s smile

I hate having to wait for turn
Be the only
Now we know
a man
Aim for top
Pursue a reckless
Laugh if want to
I don’t know about the
But I know one thing
If I’m
‘’When was prime of your youth?’’
When I’m an man
I’m sure say
Looking back
Everything has been a

Romaji and Kanji: ohitstanya of
The english lyrics taken from UVERworld - THE SONG Documentary, which were translated by UVERworld staff

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit