← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be friends All gotta do
Just friends It's time to say goodbye
be friends All we gotta do
Just be friends Just be

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All we gotta do Just friends
It's time say goodbye Just be friends
All we gotta be friends
Just friends Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai asa no ga
nani nakushita yō
futo kimi ga nda

tsunzaku no one scene
mezame wa kuri kaeshi
tonari o miruto naite ita

tsunaide ita te sae ita
sono na me wa
kono o oshi korosu darō

Just be friends All we gotta
Just friends It's time to say goodbye
Just friends All we gotta do
Just be friends Just friends...

masa ni slow no yōna isshun
zange to kōkai tabi suru
nō wa ando ni tsuku
hana ni tomeru mushi ga risk

ittai nan darō kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa kon na koto shita katta no

wakatte tayo kokoro no oku dewa mottomo tsurai sentaku ga best
sore o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku kuri kaeshi
boku wa itsu nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu katsuro
iro aseta no hohoemi kizande sen o nuita

koe o karashi te sake nda hankyō zankyō munashiku
hazusareta kusari no saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari o teta gūzen an ten dan sen hakana ku chiji ni
shosen kon na monosa tsubuyaita kareta ni tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku nai wakatte
tsubuyaita katte nagare boshi
keshita tegami nanmai bun?

donatta yo ni ie nai bun
namida wa bye bye o suru
kokoro no sei ippai no "daisuki"

kimi ga kureta ni naku
boku wa naki mushi

(All we do Just be friends
It's time to say goodbye be friends
All we gotta be friends
Just be friends Just friends...)

kizuita nda kinō naida yoru ni
ochita hiroi ageta to shite

mata saki modoru kotowa nai sō teno no chīsa na shi
bokura no jikan tomatta mama

o omoi dashite
yuraide shimatta koto ni kanshite
shitara īno darō ka
otagai "issho" wa nai

ima kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa toge darake

omo kurushiku tsuduku kono kankei kanashī hodo kawara nai kokoro
ai ru noni hanare gatai noni boku ga iwa na kya

kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo ru
kakugo shiteta hazu sono itami soredemo tsuranu kareru kono karada
futari o tsunai deta kizuna hokoro hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara shita hito koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda

dare ni ie ba doko ike ba
unmei o kowashite kureru
nageite ita o sure ba
suki na hito no tonari e yukeru

kimi kanjō kimi eno kandō
no kanshoku kimi eno kansha
no kankaku
subete o shimete boku wa mae o muita

ichido dake ichido dake negai ga kanau no
nando demo umare kawatte ano hino ni aini ikuyo

Just firends

koe o kara shite sake nda hankyō zankyō muna shiku
hazu sareta kusari no sono saki wa nani hitotsu ya shinai kedo
futari o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka nai de dasu nda

kore de oshi sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have been a normal morning but that changed
when came into my life
Open your to one scene
of a burst death agony repeating
to look besides that
You crying
If only our hands were
But they were
The look your sorrowful eyes
is like being crushed to

[Zebra]
be friends, Just be friends
we gotta do Just be friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's time to say goodbye Just friends
All gotta do Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be friends Just friends...

[Rapbit]
travel in slow motion in that moment
through repentance regret
The mind a bug that sticks
to a flower relief, chasing risk
What this be?
Dripping my cut finger
Is this what we hoped for?

[Zebra]
I knew it the bottom of my heart
The hardest choice be the best
My self-love refuses
and self-contradiction
When can I tell it to

In the slowly world
I'm struggling it's the only way
Engraving faded smiles
I pulled the plug

I with my hoarse voice
The and reverberations
resonate in
Nothing is at the end of the unchained me
Coincidences sticked us
into the dark
and are broken in
"No matter what we do, life is just like
I mumbled
Somebody's flow down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you to understand. I want you understand
I to an arbitrary shooting star
we gotta do Just be friends)
How many have erased?
(It's time say goodbye)
I it when I couldnt' say it to you
My shed say "bye bye"
be friends)
but my heart definitely says "I love
(All gotta do Just be Friends)
I cried from the signal you gave
(Just be
I'm a
be friends)

[Zebra]
Yesterday a night made me realize
It's to pick up fallen petals
[Rapbit]
Because they will never bloom
They're tiny but dead on my palms
[Zebra]
Our stopped long ago
[Rapbit]
I recall long
the that made me tremble
What should do?
On sides there is no "together"
Bringing up old
We hurt each other as badly possible
minds are full of thorns
[Zebra]
With this continuously relationship
Sadly
can't change my mind
+ Zebra]
I you
don't want to be apart from you
but I to tell you
[Zebra]
It's raining heavily in mind
I'm stunned
standing dead
and my vision blurry
my determination
The pain is still
The between us has come apart
and is away everyday
Goodbye, my
It's over
We have to leave without turning

[Rapbit]
you told who, if you went where
you would our destiny
was lamenting
What should do?
Can I go beside the that I love?
Your emotion
moves you within
Your of touch
My gratitude you
Your sense
all to you
am facing forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
I could have my wish granted
I'd be born again and
to go see you on days

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I screamed with my hoarse
The echoes reverberations
resonate in
is left at the end of the unchained me
The bond between (has come apart)
and dying away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
have to leave without turning back

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
(Mochizuki Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit