← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be All we gotta do
Just be friends It's time to say
Just be friends All gotta do
Just be friends be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All we do Just be friends
It's time to say goodbye be friends
All gotta do Just be friends
be friends Just be friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige asa no hazu ga
nani nakushita yō
futo kimi ga ukabu

tsunzaku danmatsuma one scene
wa kono kuri kaeshi
tonari o mite miruto ita

tsunaide ita te sae aite
sono kanashige na me
kono kimochi o korosu darō

Just be friends All we do
be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we do
Just friends Just be friends...

ni slow motion no yōna isshun
to kōkai o tabi suru
nō wa ando kajiri tsuku
hana ni mushi ga ou risk

korewa ittai nan darō kitta yubi shitataru shizuku
bokura wa kon koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga best
o kobamu jiko ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku wa ni nareba ieru no kana

yuru yaka ni kuchite kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no hohoemi kizande sen o

koe o karashi te sake hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai
futari o kasane teta gūzen an ten sen hakana ku chiji ni
shosen kon monosa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku wakatte hoshī
tsubuyaita katte na boshi
keshita tegami wa nanmai

donatta yo ni ie nai bun
nagashita namida bye bye o suru
kokoro sei ippai no "daisuki" sa

kimi ga kureta ni naku
boku naki mushi da

(All we gotta be friends
time to say goodbye Just be friends
All we do Just be friends
Just be Just be friends...)

nda kinō no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta to

mata saki kotowa nai sō teno hira no chīsa na shi
bokura jikan wa tomatta mama

mukashi o omoi
yuraide shimatta koto ni wa
dō shitara īno darō
otagai "issho" mō nai

ima o kako ni yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
boku ra no kokoro wa toge darake

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī kawara nai kokoro
ai shite ru noni hanare gatai boku ga iwa na kya

kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai kemu ru
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranu kono karada
o tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka naide aruki nda

dare ni ie doko ni ike ba
unmei o kureru no
nageite ita nani o sure
suki na hito no e yukeru no

kimi no kanjō kimi eno
no kanshoku kimi eno kansha
no kankaku
subete o daki shimete boku wa mae o

ichido dake ichido negai ga kanau no naraba
nando demo umare kawatte ano hino kimi aini ikuyo

be firends

koe o kara shite sake nda hankyō zankyō shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono saki nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari tsunai deta kizuna hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō muka nai de aruki dasu nda

kore de mai sa

==Translation==
[Rapbit]
It should have a normal morning but that all changed
you came into my life
Open your eyes one scene
of a burst of death repeating
Try to look that
You were
If our hands were connected
they were empty
look of your sorrowful eyes
is like being crushed death

[Zebra]
Just be friends, be friends
we gotta do Just be friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's time to goodbye Just be friends
All we do Just be friends
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
Just be Just be friends...

[Rapbit]
You in slow motion in that moment
through repentance regret
The mind is a bug that
to a flower in relief, chasing
What could be?
Dripping from cut finger
Is this what really hoped for?

[Zebra]
I knew it at bottom of my heart
hardest choice would be the best
My self-love refuses
and self-contradiction
When can I tell it you

In slowly decaying world
I'm struggling but it's only way
your faded smiles
I pulled out the

I screamed my hoarse voice
The echoes reverberations
resonate in
Nothing is at the end of the unchained me
Coincidences that us
degenerates the dark
are broken in pieces
"No matter what we do, life just like that"
I mumbled
Somebody's tears down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want to understand. I want you to understand
I muttered to arbitrary shooting star
(All we gotta do Just be
How many have erased?
time to say goodbye)
I screamed it when couldnt' say it to you
My tears say "bye bye"
(Just be
but my heart definitely says "I love
(All we gotta do Just be
I cried from the signal gave me
(Just friends)
I'm a
(Just friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil night me realize
It's useless pick up fallen petals
[Rapbit]
Because they will never again
They're tiny but already dead on my
[Zebra]
Our stopped long ago
[Rapbit]
recall long ago
things that made me tremble
should I do?
On both sides there is no
Bringing up issues
We hurt other as badly as possible
Our are full of thorns
[Zebra]
With continuously gloomy relationship
Sadly
I can't my mind
[Rapbit Zebra]
I you
I don't want be apart from you
but have to tell you
[Zebra]
It's raining heavily my mind
I'm stunned
standing dead
and my vision blurry
Despite determination
The pain is penetrating
The bond between has come apart
and is away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
We have to leave without back

[Rapbit]
If you told who, if went where
you would our destiny
was lamenting
What should I
I go beside the one that I love?
Your emotion
moves you from
Your sense touch
gratitude for you
Your sense
all embraced to
I am forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I have my wish granted
I'd be again and again
to see you on those days

[Rapbit]
Just Friends

[Zebra]
I with my hoarse voice
The echoes and
resonate in
Nothing is left at the of the unchained me
The between us (has come apart)
and dying away everyday
Goodbye, sweetheart
It's over
We have leave without turning back

all over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
sanJuro Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit