← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra) - Dixie Flatline

0%
0
Đã Điền
185
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Just Be Friends (ft.Rapbit & Zebra)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
何気ない朝のはずが何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
隣を見てみると泣いていた 繋いでいた手さえ空いていた
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう

Just be All we gotta do
Just be friends It's time to goodbye
Just be friends we gotta do
Just be friends be friends...

正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

All gotta do Just be friends
It's time to goodbye Just be friends
All we do Just be friends
Just be friends Just friends...

分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
流した涙はバイバイをする心の精一杯の"大好き"さ
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

これでおしまいさ

==Romaji==
nanige nai asa no hazu
nani nakushita yō
futo kimi ga nda

tsunzaku danmatsuma no scene
mezame wa kono kaeshi
tonari o mite miruto naite

ita te sae aite ita
sono na me wa
kono kimochi oshi korosu darō

Just be friends we gotta do
Just be It's time to say goodbye
be friends All we gotta do
Just be friends Just be

masa slow motion no yōna isshun
zange to o tabi suru
ando ni kajiri tsuku
hana ni tomeru ga ou risk

korewa ittai nan darō kitta yubi kara shitataru
bokura wa kon koto shita katta no kana

wakatte tayo kokoro no oku soko dewa mottomo tsurai sentaku ga
sore o kobamu ai to kekka jika tōchaku no kuri kaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru kana

yuru yaka ni kuchite yuku kono de agaku boku no yuiitsu no katsuro
iro aseta kimi no hohoemi kizande o nuita

koe o te sake nda hankyō zankyō munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa nani nokotte ya shinai kedo
futari o kasane teta gūzen an ten dan sen ku chiji ni
shosen kon na tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida

wakatte hoshiku wakatte hoshī
tsubuyaita katte nagare boshi
tegami wa nanmai bun?

donatta yo kimi ni nai bun
nagashita wa bye bye o suru
kokoro no sei ippai no "daisuki"

ga kureta aizu ni naku
boku wa naki da

we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just friends
All we do Just be friends
Just be friends be friends...)

kizuita kinō no naida yoru ni
ochita kaben hiroi ageta to

mata saki modoru kotowa nai sō teno hira no na shi
bokura no jikan tomatta mama

mukashi omoi dashite
yuraide shimatta ni kanshite wa
īno darō ka
otagai "issho" mō nai

ima kako ni oshi yatte futari kizu tsuku kagiri kizu tsui ta
ra no kokoro wa toge darake da

omo kurushiku tsuduku kono kankei de kanashī hodo kawara nai
ai shite ru noni hanare gatai noni boku iwa na kya

kokoro ni dosha buri no ame ga bōzen shōzen shikai mo kemu
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranu kareru kono
futari o tsunai deta kizuna hokoro hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita koko made da mō furi muka naide aruki dasu nda

dare ni ie doko ni ike ba
o kowashite kureru no
nageite ita o sure ba
suki hito no tonari e yukeru no

kimi kanjō kimi eno kandō
kimi no kanshoku kimi kansha
no kankaku
subete o daki shimete boku wa mae o

ichido dake dake negai ga kanau no naraba
nando demo kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo

Just be

koe o shite sake nda hankyō zankyō muna shiku hibiku
hazu sareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya kedo
futari o tsunai deta hokoro bi hodoke nichijō ni kiete ku
sayonara ai shita hito koko made da mō furi muka de aruki dasu nda

de oshi mai sa

==Translation==
[Rapbit]
should have been a normal morning but that all changed
you came into my life
Open your eyes to scene
a burst of death agony repeating
Try look besides that
You were
If only our hands were
But they empty
The look of your eyes
is like being crushed death

[Zebra]
Just be friends, be friends
we gotta do Just be friends
[Rapbit]
Dixie Flatline
[Zebra]
It's time say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be
[Rapbit]
Zebra
Rapbit
[Zebra]
be friends Just be friends...

[Rapbit]
You travel in motion in that moment
through repentance and
The mind is a bug that
a flower in relief, chasing risk
What this be?
from my cut finger
Is what we really hoped for?

[Zebra]
I knew it at the bottom of my
hardest choice would be the best
self-love refuses it
repeats self-contradiction
When can I tell it to

In the slowly decaying
struggling but it's the only way
Engraving your smiles
I pulled the plug

I with my hoarse voice
echoes and reverberations
resonate vain
Nothing is left at the end of the unchained
that sticked us
degenerates into the
and are broken pieces
"No matter what we do, is just like that"
I mumbled
tears flow down the dried cheeks

[Rapbit]
I don't want you understand. I want you to understand
I muttered to an arbitrary shooting
(All we gotta Just be friends)
many have been erased?
(It's time to goodbye)
I screamed it when I couldnt' say it you
shed tears say "bye bye"
(Just be
but my heart definitely says love you"
(All we gotta Just be Friends)
I cried from the signal gave me
(Just friends)
I'm crybaby
be friends)

[Zebra]
Yesterday a tranquil made me realize
It's useless to up fallen petals
[Rapbit]
Because will never bloom again
They're tiny but dead on my palms
[Zebra]
Our time stopped long
[Rapbit]
I long ago
the things made me tremble
What should do?
both sides there is no "together"
Bringing up issues
We hurt each other as badly as
Our minds are full of
[Zebra]
With this continuously gloomy
Sadly
I change my mind
[Rapbit +
I love
I don't want to be apart you
but have to tell you
[Zebra]
It's heavily in my mind
I'm stunned
standing dead
and my is blurry
my determination
pain is still penetrating
The bond between us come apart
and dying away everyday
my sweetheart
It's over
We to leave without turning back

[Rapbit]
If you told who, if you where
would break our destiny
I was
should I do?
I go beside the one that I love?
Your emotion
you from within
Your of touch
My gratitude you
Your sense
all to you
I am forward

[Zebra]
Just once
Just once
(Just once)
If I could have my granted
I'd be born again again
to see you on those days

[Rapbit]
Be Friends

[Zebra]
I screamed my hoarse voice
The echoes and
resonate in
Nothing is left at the end of the unchained
The between us (has come apart)
and is away everyday
my sweetheart
It's over
We have to leave turning back

It's over

TRANSLATION:
motokokusanagi2009
(Mochizuki Sanjuro)

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit