← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Clock Clock Works (ft. Lasah) - Hachi

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Clock Clock Works (ft. Lasah)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
パッパラ働く休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
繰り返しの毎日
気がつけば迷子の猫の様

どっかで誰かが入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も気付かない
ひたすらに数字を追っかけた

心の奥底には
鍵をかけた扉
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては
ノックの音を無視した

「変わらない」と 諦めて
佇む時計の針に急かされる
夢ならば 喜んで
「星に願い事を」と 真面目な顔で

チクタク働け馬鹿げた兵士
ガッタン ガッタン ランランラ
取捨選択 よーいどん
気がつけば真っ黒 屑の様

朝と夜とが入れ替わろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も気にしない
貪欲に数字を追っかけた

扉の向こうから
微かに漏れる声

「仕方ない」と 膝立てて
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
何処でもいい 連れ出して
王子様なんて 来るはずも無く

「こんばんは おはようございます」
扉の向こうで誰かが言う
「大丈夫、鍵は開けずとも」
「ここからアナタに届くでしょ?」

そんな話は聞きたくない
聞きたくない 嫌 聞きたくない
ねぇねぇ 何処にも行かないで
側にいて 話を聞かせて

「下らない」と 嘘吐いて
それでも誰かに気付いて欲しくて
冷たくて 触れたくない
いつまで経っても鍵は開けられずに

棺の中 働いて
「それでもまあ」なんて言いたくはないわ
針は回る いつまでも
優しいノックの音で泣いてしまう

==Romaji==
Pappara hataraku koto naku
Ro do ro ranranra
Kurikaeshi mainichi
Ki ga dzukeba no neko no you

de dareka ga irekawarou to
Ma no ma ranranra
Daremo kidzukanai
Hitasura ni suuji okkaketa

Kokoro no okusoku ni
Kagi o kaketa
"Bakageteru" sou wa
Nokku no oto o

to akiramete
Tadazumu tokei no hari sekasareru
naraba yorokonde
ni negai-goto o" to majime na kao de

hatarake bakageta heishi
gattan ranranra
Shushasentaku don
Ki ga dzukeba kuzu no you

Asa to yoru to irekawarou
No no ma ranranra
ki ni shinai
Donyoku suuji o okkaketa

Tobira no mukou
ni moreru koe

"Shikatanai" to
Heya no sumikko de chisaku basei o
ii tsuredashite
Ouji-sama nante kuru mo naku

"Konbanwa ohayoo
Tobira no mukou de dareka ga
"Daijoubu, kagi wa akezu to
"Koko kara anata todoku desho?"

Sonna hanashi wa
Kikitakunai kikitakunai
Nee nee ni mo ikanaide
Soba ni ite hanashi o

to uso tsuite
Sore dareka ni kidzuite hoshikute
Tsumetakute furetakunai
hatte mo kagi wa akerarezu ni

Hitsugi naka hataraite
"Sore demo maa" nante iitaku wa wa
Hari mawaru itsumademo
nokku no oto de naite shimau

==Eng Trans==
Working a "pappara," never catching a break
Lo-do-lo-do, lan-lan-lah
Every day runs in a cycle,
Like the way a stray lives, you realize

Somewhere, someone changes with another
Ma-no-ma-no, lan-lan-lah
And no ever notices,
Busy chasing numbers intently

At bottom of your heart,
is a locked door
"Don't be foolish," they told
Ignoring knocking

To say that "it change" is giving up,
It's trying to hurry a clock
But in dreams, gladly say,
"I wish upon a star," show your true self

Working with a a foolish soldier
Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah
to choose? Which is best?
It's all a muck, you realize

Morning and switch places
No-ma-no-ma, lan-lan-lah
no one ever cares,
Busy chasing their numbers

faint voice comes through
beyond the door...

To say that "it's no use" is standing
It's muttering in contempt in corners of a room
Just take away, anywhere will do
So like a prince who should come, but never does

"Good evening and good morning to
someone speaks from beyond door
"It's fine, it's locked..."
"But I reach you from here, can't I?"

I didn't want to hear anything of sort
I didn't want to, no, not at
Hey, hey, don't anywhere!
Be me, and tell me what it's like...

say that you're "worthless" is to lie,
But unless someone notices wants,
hearts will be cold, they'll never want to touch you
matter what should come to pass, the lock will lock still

out of a casket
but, well..." There's nothing to say
hands spin on forever,
And the knocking cries away

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit