← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Clock Clock Works (ft. Lasah) - Hachi

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Clock Clock Works (ft. Lasah)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
パッパラ働く休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
繰り返しの毎日
気がつけば迷子の猫の様

どっかで誰かが入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も気付かない
ひたすらに数字を追っかけた

心の奥底には
鍵をかけた扉
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては
ノックの音を無視した

「変わらない」と 諦めて
佇む時計の針に急かされる
夢ならば 喜んで
「星に願い事を」と 真面目な顔で

チクタク働け馬鹿げた兵士
ガッタン ガッタン ランランラ
取捨選択 よーいどん
気がつけば真っ黒 屑の様

朝と夜とが入れ替わろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も気にしない
貪欲に数字を追っかけた

扉の向こうから
微かに漏れる声

「仕方ない」と 膝立てて
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
何処でもいい 連れ出して
王子様なんて 来るはずも無く

「こんばんは おはようございます」
扉の向こうで誰かが言う
「大丈夫、鍵は開けずとも」
「ここからアナタに届くでしょ?」

そんな話は聞きたくない
聞きたくない 嫌 聞きたくない
ねぇねぇ 何処にも行かないで
側にいて 話を聞かせて

「下らない」と 嘘吐いて
それでも誰かに気付いて欲しくて
冷たくて 触れたくない
いつまで経っても鍵は開けられずに

棺の中 働いて
「それでもまあ」なんて言いたくはないわ
針は回る いつまでも
優しいノックの音で泣いてしまう

==Romaji==
Pappara hataraku yasumi koto
Ro do ro do
no mainichi
Ki ga dzukeba maigo no neko you

Dokka de dareka irekawarou to
Ma no no ranranra
Daremo kidzukanai
Hitasura ni suuji okkaketa

Kokoro no okusoku ni
o kaketa tobira
"Bakageteru" sou iikikasete
Nokku no oto o

"Kawaranai" akiramete
Tadazumu tokei no hari ni
Yume yorokonde
"Hoshi ni negai-goto o" to majime na de

hatarake bakageta heishi
Gattan gattan
yoi don
Ki ga dzukeba makkuro kuzu you

Asa to yoru to to
No no ma ranranra
Daremo ki shinai
ni suuji o okkaketa

no mukou kara
Kasuka ni moreru

to hizatatete
Heya no sumikko de basei o haku
Dokodemo ii
Ouji-sama nante kuru mo naku

"Konbanwa ohayoo
Tobira no mukou dareka ga iu
"Daijoubu, wa akezu to mo"
kara anata ni todoku desho?"

Sonna hanashi kikitakunai
Kikitakunai kikitakunai
Nee doko ni mo ikanaide
ni ite hanashi o kikasete

"Kudaranai" to tsuite
Sore demo dareka ni kidzuite
Tsumetakute furetakunai
Itsumade hatte mo kagi akerarezu ni

no naka hataraite
"Sore demo maa" iitaku wa nai wa
Hari wa mawaru
Yasashii nokku oto de naite shimau

==Eng Trans==
Working with "pappara," never catching a break
Lo-do-lo-do, lan-lan-lah
day runs by in a cycle,
Like the way a cat lives, you realize

someone changes places with another
Ma-no-ma-no, lan-lan-lah
no one ever notices,
Busy their numbers intently

At the bottom of heart,
is a locked door
"Don't be foolish," told me,
Ignoring the

To say that "it won't is giving up,
It's trying to a stopped clock
But in dreams, you'll gladly
"I wish upon a and show your true self

Working with a "tick-tock," a foolish
Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah
What to choose? Which is
It's all a black muck, realize

Morning and night switch
No-ma-no-ma, lan-lan-lah
no one ever cares,
Busy chasing their numbers

faint voice comes through
from the door...

To say that "it's no use" is standing
It's muttering in in the corners of a room
Just take away, anywhere will do
So much like a prince who should come, but does

"Good evening and good to you!"
someone speaks from beyond the
fine, it's still locked..."
I can reach you from here, can't I?"

I didn't to hear anything of the sort
I didn't want to, no, at all
hey, don't go anywhere!
by me, and tell me what it's like...

To say that you're "worthless" to lie,
But unless someone notices wants,
Their will be cold, they'll never want to touch you
No matter what should to pass, the lock will lock still

out of a casket
but, well..." There's nothing to say
The spin on forever,
And the gentle knocking cries

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit