==Kanji== 僕が総理大臣になったら 日本国民一人ひとりから 一円ずつだけもらって君と 一億円の結婚式しよう 僕が総理大臣になったら 一日を25時間にして 最後の一時間だけはみんな 愛の営みのために使おう 僕が総理大臣になったら たとえいくら 無駄と言われようが 君の家まで電車走らせよう 終点は僕の家までにしよう その変わりと 言ってはなんだけど 日本の国民一人ひとりの 一番大切な人一人の 誕生日を休みにしてあげよう 晴れて 君が 僕の 文字通りの マイファーストレイディー 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 君の誕生日を祝日にしよう 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が日本の 内閣総理大臣になったら そうするよ 僕が総理大臣になったら 君を苦しめる全てのものを 僕の全てをかけて苦しめよう 最後はこの国から追い払おう 僕が総理大臣になったら 僕らにまつわる全てのことを この世界の歴史として刻もう 一つ残らず教科書に載せよう だから 清き 熱き 夢の 愛の 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 国旗は君のあの形にしよう 僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら 君を造り上げたパパとママに 国民栄誉賞を贈ろう たくさんはいらない 使うアテもない あなたからの 一つだけでいい 確かなことは蓋してた鼓動 揺らしたのはあなただってこと 僅かな希望はあなたからの 投票一つ頂くこと その一つをこの両手で 受け止めてみてみてみて みたいんです 野党も与党も ヤジも罵倒も やめにしようよ なしにしよう そんなことは損なこと そんなことにしとこう 火曜日も土曜日も雨の日も 変わらぬもの探したよ そしたらここにあったよ そしたらそこにあったよ 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど “一番” の意味を 僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど そんなもんになるまでもなく 君は僕の そう ファーストレイディー ファーストレイディー レイディー ==Romaji== boku ga ni nattara nihon kokumin hitori kara ichi en dake moratte kimi to ichioku en no kekkonshiki shiyou boku ga souridaijin nattara ichinichi nijuugo jikan ni shite saigo no ichi dake minna no itonami no tame ni tsukaou boku ga souridaijin ni tatoe ikura muda to iwareyou kimi no made densha hashiraseyou shuuten wa boku no made ni shiyou sono kawari itte wa kedo no kokumin hitori hitori no ichiban taisetsu hito hitori no tanjoubi wo yasumi shite ageyou soshite harete ga no mojidoori no MAIFAASUTOREIDII first lady) boku souridaijin ni nattara boku souridaijin ni nattara ga souridaijin ni nattara kimi no tanjoubi shukujitsu ni shiyou boku ga souridaijin nattara boku ga souridaijin ni boku ga nihon souridaijin ni nattara suru yo boku ga souridaijin nattara kimi wo subete no mono wo boku no subete kakete kurushimeyou saigo wa kono kuni oiharaou boku ga ni nattara bokura ni matsuwaru no koto wo kono sekai no rekishi shite kizamou hitotsu nokorazu ni noseyou boku ni kiyoki atsuki yume ai no ippyou wo kudasai boku ga souridaijin ni boku ga souridaijin ni boku souridaijin ni nattara kokki wa kimi no ano ni shiyou boku souridaijin ni nattara boku souridaijin ni nattara kimi wo tsukuriageta papa to mama kokumin eiyoshou wo takusan iranai tsukau ATE mo anata no hitotsu dake de ii tashika na koto wa futa shiteta yurashita no anata datte koto wazuka na kibou wa anata kara Tokyo hitotsu koto hitotsu wo kono ryoute de mite mite mitaindesu yatou yotou mo YAJI mo batou mo yame ni shiyou yo nashi shiyou sonna koto son na koto koto ni shitokou kayoubi mo doyoubi ame no hi mo mono sagashita yo koko ni atta yo soshitara soko ni yo boku souridaijin ja nai kedo wa souridaijin ja nai kedo boku souridaijin ja nai kedo " ichiban " no imi o yo boku souridaijin ja nai kedo boku wa souridaijin ja kedo sonna mon ni naru made mo kimi wa boku sou (first lady) FAASUTOREIDII (first REIDII (lady) ==English Trans== If I became the Prime I would collect one yen from every Japanese citizen And have a hundred million yen wedding you. If I became the Prime Minister, I would make each day 25 long, And would devote the last hour solely to their love lives. If I became the Prime Minister, no matter how impossible people tell it is, I would make the run to your house, and I’d make the last train of the day come to mine. Or maybe instead, every Japanese citizen could have day off To celebrate the birthday of his her loved one. And then, clearly, you would literally be My First If I became Prime Minister, if I became the Prime Minister, If I became the Prime Minister, then would make your birthday a national holiday. If I became the Prime if I became the Prime Minister, If I became the Prime Minister of the Japanese Cabinet, that’s what I would If I became the Prime Minister, I would take that hurts you And hurt along with you I finally drive it all from this country. If I became the Prime Minister, I would take about us And carve into world history, putting every last thing into the textbooks. So please give me your vote for something pure, something our dream and love. If I became the Prime if I became the Prime Minister, If I became the Minister, I would make the national flag in your image. I became the Prime Minister, if I became the Prime Minister, I would give the parents who created you People’s Awards. I don’t need many, I don’t have any ulterior for them, So one from you is enough for me Because the one thing I’m certain of that You’re one who has shaken up my suppressed heartbeat. So my tiny hope is receive A single vote you. I just want to try, try, try Catching it in my hands. The opposing party, the ruling party, the the insults – let’s just stop it, let’s not have all that. Those all count as losses, let’s just them behind. Tuesday, Saturday, Rainy Day, always I searched something unchanging. And then it was here. And then was with you. I’m not the Minister, I’m not the Prime Minister, I’m not Prime Minister, but I understand the meaning of “first.” I’m not the Prime Minister, I’m not the Prime But I don’t need to be – you’re still that’s right, First Lady