← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

umi no soko de
Anata ga ikiteru nara
Watashi wa nihon no ashi wo
Sakana ni

Fukami he ochiru hodo
Anata ga chikaduku nara
Hate nai yami wo samayou kage ni natte ii

Ate yaka ni tadayou watashi kagerou
Kanawa nai hibi ni ita dake
Anata wa
Wakatte iru iru

Noboru taiyou ga
Watashi no basho jouka suru
Aoku kizamu kokuin
Nurui nurui kaze ga saratte

Tatoeba kotoba ga
ni todoku no naraba
Watashi no wo toriagete
Sutete mo

Azayakana kizu wo ima wo
Nanimo kamo ubau anata no wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru nukumori
no basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ude
Dakare nagara ni tsukitai

Noboru noboru taiyou
Watashi basho wo jouka suru
wo nuguu sono ude ni
nagara nemuri tai
Kieru nukumori ga
no basho wo tsurete yuku
Aoku kizamu wo
Nurui nurui kaze saratte yuku

Mushibande yuku kioku hahen
Watashi wo PIASU ga tari nai
Wasurete shimau shimau
Anata no koe zattou ni kieru
Mushibande yuku nuke ochite
Watashi wo fusagu ga tari nai

Atokata wasurete shimau
Anata no koe ga ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still alive, under sea,
I'll cut off both my and become a fish.

If you come close enough me to fall into the depths,
become a shadow, wandering the endless darkness.

Entrancingly drifting in the air, shimmering haze,
only remembered the days that weren't granted to us.
not here.
I that. I know that.

rising, the sun
Purifies place.
The seal in blue
Is stolen away by the warm wind.

If these words reach you,
I'll take my body and throw it away.

A present that erased my vivid wounds -
Your warmth steals everything -
I longed them, I searched for them
Even though they're

Vanishing, vanishing, your
Follows me to place.
Your arms could wipe away even punishment -
I want to sleep embracing

Rising, rising, the
this place.
Your arms that could wipe even punishment -
I want to sleep embracing

Vanishing, vanishing, your
Follows me this place.
seal carved in blue
stolen away by the warm, warm wind.

The splinters of memories are away.
The piercings that fill me aren't
I'm - it's blurring -
Your disappears in the noise.

They're rotting, they're shedding
The piercings that fill me enough.
Without leaving a trace I'm forgetting -
Your is becoming noise.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit