← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

Tatoeba no soko de
Anata ga no nara
Watashi wa nihon ashi wo kitte
Sakana ni

he ochiru hodo ni
ga chikaduku no nara
Hate nai yami wo samayou kage natte mo ii

Ate yaka ni watashi no kagerou
Kanawa hibi ni oborete ita dake
Anata inai
Wakatte iru iru

Noboru noboru ga
Watashi basho wo jouka suru
kizamu kokuin wo
Nurui kaze ga saratte yuku

Tatoeba kono ga
Anata ni todoku no
Watashi no wo toriagete
Sutete ii

Azayakana wo nakushita ima wo
Nanimo kamo ubau anata no wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

kieru nukumori ga
no basho wo tsurete yuku
Batsu nuguu sono ude ni
Dakare nagara ni tsukitai

Noboru taiyou ga
Watashi no basho wo suru
Batsu wo nuguu sono ude
Dakare nagara tai
kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete
Aoku kizamu kokuin
Nurui nurui kaze ga saratte

yuku kioku no hahen
Watashi wo fusagu PIASU ga tari
shimau boyakete shimau
Anata no koe zattou ni kieru
Mushibande nuke ochite yuku
wo fusagu PIASU ga tari nai

Atokata monaku wasurete
no koe ga zattou ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still alive, under the
I'll cut off both my legs and become fish.

you come close enough for me to fall into the depths,
I'll become shadow, wandering the endless darkness.

Entrancingly drifting in the air, shimmering haze,
I only the days that weren't granted to us.
You're not
I know that. know that.

rising, the sun
Purifies this
The seal in blue
Is stolen away by the warm wind.

If these ever reach you,
I'll my living body and throw it away.

A present has erased my vivid wounds -
Your warmth steals everything -
I longed for them, searched for them
though they're illusions.

vanishing, your warmth
me to this place.
Your arms that could away even punishment -
I want sleep embracing them.

rising, the sun
Purifies place.
Your arms that could wipe away even punishment
I want to sleep embracing

Vanishing, your warmth
Follows to this place.
The carved in blue
Is away by the warm, warm wind.

The splinters memories are rotting away.
The piercings that fill me aren't
I'm forgetting - blurring -
Your voice disappears in the

rotting, they're shedding -
The that fill me aren't enough.
Without leaving a trace - I'm -
Your voice is becoming

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit