← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 花束と水葬 - Hanabata to Suisou - Bouquet and Burial At The Sea (ft.Hatsune Miku) - Hachi

0%
0
Đã Điền
56
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

花束と水葬 - Hanabata to Suisou - Bouquet and Burial At The Sea (ft.Hatsune Miku)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
「もういいよ」 返事は無い
惑う星も見えなくなって
肌を刺す冷たさに
灯台守と目が合って

今は一人 ここでひとり
暝目に全部預けて来た
見たくないわ

ねえ神様
私の事
殺して お願い
明日に なる前に
ここから先
何も無い
私とよく似てる
ただの根 枯れた根

今は一人 ここでひとり
排水溝に流れてく髪が
渦を巻いた

明日になれ
天気になれ
そしたら 笑い合える
一緒に 歌おうね
冷たい床
眠れないわ
揺らめく水底
一人じゃ寂しい

ねえ神様
私の事
殺して お願い
明日に なる前に
この上のない愛で私の
形も 歪む色も
葬り 消してよ

==Romaji==
ii yo" henji wa nai
hoshi mo mienaku natte
Hada o tsumetasa ni
Toudaimori me ga atte

Ima wa hitori koko hitori
Meimoku ni azukete kita
Mitakunai wa

Nee kami-sama
no koto
Koroshite onegai
Ashita ni mae ni
kara saki
Nanimo nai
Watashi to yoku
Tada ne kareta ne

Ima hitori koko de hitori
Haisuikou ni nagareteku kami
o maita

Ashita nare
ni nare
warai aeru
Issho ni ne
Tsumetai yuka
Nemurenai wa
Yurameku minasoko
jya samishii

Nee kami-sama
no koto
Koroshite onegai
Ashita naru mae ni
Kono ue nai ai de watashi no
Katachi mo yagamu mo
keshite yo

==Eng Trans==
"I've had enough"; no replies
Even puzzling stars, I can no longer see
With coldness that seems to pierce the skin,
The keeper of lighthouse stares

Now, I'm alone; I'm all alone
With a closing of eyes, has come and gone,
And I don't want see...

Hey, listen...
Do this me...
Kill me, beg you,
tomorrow comes...
From here
There's nothing
So much it resembles
Just a a withered root...

Now, I'm alone; here, I'm alone
Hair flowing away into a
Winded around a spiral...

Tomorrow comes,
The weather
And then, as we
Yes, we shall together
On freezing floor,
cannot sleep
In these swaying depths,
all alone, I'm so lonely

God, listen...
Do this me...
me, I beg you,
Before comes...
this unsurpassed* love, take me,
My my distorted colors,
And them, erase them...

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit